Arutelu:Samizdat

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

1965. aastal toimus kõmuline kohtuprotsess Juri Danieli ja Andrei Sinjavski üle; põhjuseks taas omakirjastuslikud publikatsioonid.

Danieli ja Sinjavski kohtuasja põhjuseks oli minuteada nende välismaal ilmunud teosed. Samizdatti jõudsid need millalgi hiljem. Priitp 30. jaanuar 2006, kell 15.19 (UTC)

Õige märkus. Parandasin ära. Tänud. --Lulu 30. jaanuar 2006, kell 15.39 (UTC)


Eesti samizdati kohta võiks siia kokkuvõtte kirjutada...artikkel ise on ju täiesti olemas.--Boy 4. juuni 2006, kell 08.19 (UTC)


Minu meelest on sõnad samizdat ja omakirjastus samatähenduslikud. Andres 18. veebruar 2008, kell 22:20 (UTC)

Ei ole. Sõnas Samizdat on sees kontekst, mida omakirjastus ei sisalda. -Mardus /arutelu 18. märts 2021, kell 16:12 (EET)[vasta]

Eesti oli Nõukogude Liidu osa, sellepärast on alajaotuste pealkirjad ebaõnnestunud. Andres 18. veebruar 2008, kell 22:31 (UTC)


Mis sisulisi erinevusi oli Eestis? Andres 18. veebruar 2008, kell 22:54 (UTC)


Kas "samizdat" ei peaks tsitaatsõna olema ja kursiivis? 2001:7D0:87CA:9180:9443:9032:DEA8:57D6 25. september 2017, kell 13:18 (EEST)[vasta]

Peaks küll. Aga huvitaval kombel mainivad keelekorraldajad seda sõna ainult põrandaaluse omakirjastuslikult välja antud raamatu tähenduses. Andres (arutelu) 25. september 2017, kell 17:32 (EEST)[vasta]
On kaks varianti: kas tsitaatsõna ("jutumärkidega") või kursiivis. Mõlemat korraga ei saa olla, sest kumbki lahendus tähendab enam-vähem sama asja, v.a. juhtudel kui tegemist on kellegi kõne tsiteerimisega: "Samizdat," ütles ta. Mina toetan kaldkirja, kuigi meenub, et samzidat ei olnud eestikeelses tekstis kunagi jutumärkidega, aga võis olla kursiivis, kuigi mitte iga kord. -Mardus /arutelu 18. märts 2021, kell 16:16 (EET)[vasta]

Võtsin välja vaieldava väite: "Selline illegaalne tegevus oli karistatav." – Reaalselt polnud mingit seadust, mis keelaks tekstide ümberkirjutamist mistahes viisil või kogusel. Tekstide autoreid ja levitajaid võidi karistada sisu eest ("Nõukogudevastane propaganda" või laim) või mingitel teistel otsitud põhjustel. --Lulu (arutelu) 19. märts 2021, kell 07:06 (EET)[vasta]