Arutelu:Priozerski rajoon

Allikas: Vikipeedia
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

Priozjorsk/Priozersk[muuda lähteteksti]

KNABi väitel on Priozjorsk, vene Приозёрск, samuti on SMA-s. Kui need allikad eksivad, tuleb teavitada Peeter Pälli. --Metsavend 7. juuni 2007, kell 17:59 (UTC)

Paistab, nagu see oleks soome/inglise/jt keeltes see Priozersk: [1], [2] - kuid eesti keeles on kasutusel Priozjorsk: [3], [4]. Panin Priozersk, kuna seda paluti minult en:User talk:DLX#et-Wiki, samuti oli kirjapilt selline artiklis Leningradi oblast. Eesti keeles on ka Priozersk kasutatud, kuid soomlase poolt [5]. Ilmselt tuleb artikkel tagasi Priozjorski rajooniks tõsta, kuid jätta siia redirect. Kas äkki on linn Приозёрск ja rajoon Приозерский район - sest kõik vene allikad kasutavad viimast kirjapilti. DLX 7. juuni 2007, kell 19:06 (UTC)
Tundubki nii olevat: [6], [7] DLX 7. juuni 2007, kell 19:10 (UTC)
Venelased sageli ei pane ё-le täppe peale. Sellele vaatamata ei saa ё-st (jo) e-d (je). Ka on rajoon ja sellele nime andnud asula kindlasti sama nimega - rajooni nime kirjutamisel lähtutakse sellisel juhul keskusasula nimest nimetavas käändes. - Urmas 7. juuni 2007, kell 19:25 (UTC)
Географический энциклопедический словарь (1983) annab nimeks Приозёрск, viimane Большая Советская Энциклопедия (http://www.referatu.ru/1/63/183.htm) aga Приозерск (viidatud kirjanduse all on samas kasutatud kuju Приозёрск). Vene vikis on Приозерск, kuid rõhuga e-l, nagu artiklis märgitud, on seda nime kuidagi ebaloomulik hääldada - [priaz'ersk], [priazj'orsk] tundub normaalsem, suupärasem. - Urmas 7. juuni 2007, kell 19:43 (UTC)
Vene viki annab mõista, et viimaste normingute järgi on linna nimi Priozersk (viidatakse ühele sõnastikule, aga seal võib ka viga olla). Linna ja rajooni nimi on kindlasti ühesugused. Kindlasti tuleks Peeter Pällile neist asjust kirjutada. Küllap ta teab, milline allikas on autoriteetne. Andres 7. juuni 2007, kell 21:45 (UTC)


Igatahes kasutatakse Venemaal praegugi mõnikord nimekuju "Priozjorsk". Andres 7. juuni 2007, kell 21:48 (UTC)
Tundub, et ka linna elanike hulgas pole õige häälduse osas üksmeelt. Koolis olevat õpetatud, et õige on e, sest linn ei asu mitte järvede vaid järve ääres. Aga sellisel juhul peaks ka rõhk teises kohas olema. Linnale pandi nimi kõrgemalt poolt tulnud käsuga, ja kirjas ei pruugita jee-d ja jo-d eristada.
Võimalik, et keegi lihtsalt püüab Vikipeedias oma seisukohta peale suruda. Minu ettepanek on jätta kuni asjaolude selgumiseni nimekujud "Priozjorski rajoon" ja "Priozjorsk". Võib ju artiklis rääkida ka häälduse küsimusest.
Lugemist: arutelu linna foorumis. Andres 8. juuni 2007, kell 06:21 (UTC)
9 a hiljem on KNABis rajoon nimega Priozerski ja nime Priozjorski KNABis ei esinegi.--Estopedist1 (arutelu) 18. juuni 2016, kell 11:04 (EEST)