Arutelu:2017. aasta Prantsusmaa singlimüügi edetabeli esikümne laulude loend

Allikas: Vikipeedia
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

Mis sellega peale hakata? Julgen arvata, et see jääb sellisel kujul seisma. Mina olen alati lähtun sellest, et kõiki, mille kohta inglise vikis on tehtud artikkel, ei pea eestikeelsesse üle tooma. Ütleks isegi, et inglise vikis on väga palju jamu artikleid.--Raamaturott (arutelu) 31. märts 2017, kell 16:08 (EEST)Vasta[vasta]

Miks see artikkel jama on? Andres (arutelu) 1. aprill 2017, kell 16:53 (EEST)Vasta[vasta]
Me võiksime lõpuks teha artikli kogu edetabelist, aga minu meelest, kui üldse teha, siis ainult esikohasinglite loendi.--Raamaturott (arutelu) 1. aprill 2017, kell 18:21 (EEST)Vasta[vasta]
Inglise vikis on mõlemad olemas, sellel siin on ka oma loogika. Andres (arutelu) 1. aprill 2017, kell 20:16 (EEST)Vasta[vasta]
Aga ikkagi, mis on selle artikli väärtus meile? Mitte keegi ei mõtlekski sellist asja eestikeelsest Vikipeediast leida.--Raamaturott (arutelu) 1. aprill 2017, kell 23:20 (EEST)Vasta[vasta]
Kui me ei luba neist asjadest artiklit teha, siis ei tulda kunagi selle peale. Andres (arutelu) 2. aprill 2017, kell 10:31 (EEST)Vasta[vasta]

Siia ei tule linke, pealkiri on raskestileitav. Adeliine 31. märts 2017, kell 16:55 (EEST)Vasta[vasta]

Ma ei oskaks ka linke panna, aga vähemalt kategooria on olemas. Andres (arutelu) 2. aprill 2017, kell 10:31 (EEST)Vasta[vasta]

Minu arvates ei tule kustutada, vaid lisada selgitus ja vajaduse korral pealkirja muuta. Andres (arutelu) 27. aprill 2017, kell 10:02 (EEST)Vasta[vasta]

Mulle paistab, et need ei ole mitte Prantsusmaa singlid, vaid see on Prantsusmaa edetabel. --VillaK (arutelu) 1. august 2017, kell 10:08 (EEST)Vasta[vasta]
Või pigem Prantsuse edetabel.--VillaK (arutelu) 1. august 2017, kell 10:11 (EEST)Vasta[vasta]
Tuleb kuidagi eristada albumite edetabelist. Ma ei tea, kuidas on parem nimetada. Andres (arutelu) 1. august 2017, kell 10:52 (EEST)Vasta[vasta]
Ma ei ole keeletoimetaja, kuid ... Singlid on 2017. aastast, see on Prantsuse edetabel, ühel singlil ei ole mitut lugu. Sellest tulenevalt: 2017. aasta singlite Prantsuse edetabeli TOP 10 loend. --VillaK (arutelu) 2. august 2017, kell 11:26 (EEST)Vasta[vasta]
Küsime nõu Ahsoouselt ja Kuriussilt. Andres (arutelu) 2. august 2017, kell 11:37 (EEST)Vasta[vasta]
Jah, keeleinimene võiks anda informeeritud seisukoha. --VillaK (arutelu) 2. august 2017, kell 11:48 (EEST)Vasta[vasta]
Kontrollisin ingliskeelse põhjal: jah, see on Prantsusmaa edetabel (ükskõik mis maa esinejad neid singleid ka Prantsusmaa raadiotes ei esitaks). Need on mu meelest olnud küll sellise pealkirja konstruktsiooniga, et kõigepealt riik ja siis see, mis liiki edetabeliga on tegu. Need, keda edetabelid huvitavad, saavad asjast kindlasti õigesti aru.
Teisele küsimusele ehk vastab Ahsoous, sest tema teab täpsemalt, kuidas singli peal saab olla mitu lugu. Mul on sellest arusaam olemas, aga Ahsoous on spetsialist, ta vastab kindlasti intelligentsemalt.
Minu arvates on neil tabelitel eestikeelses Vikipeedias oma väärtus eeskätt siis, kui tutvustatakse ka nende lugude eestikeelseid pealkirju, millel need on meie muusikaturul olemas. Tunnistan ausalt, et kui mul on vaja lugude või autorite ja esitajate nimesid kontrollida, siis ma kontrollin neid kas inglise või prantsuse (või mõne muu maa originaali) artiklitest. Kuriuss 2. august 2017, kell 12:07 (EEST)
Küsimus on siis selles, et kuidas võimalikult korrektselt tõlkida eesti keelde inglisekeelne pealkiri "List of top 10 singles in 2017 (France)". Küsimuse all pole tegelikult see, kas singlil võib olla mitu lugu. "Prantsusmaa singlite edetabeli TOP 10 lugude loend" on mitut moodi ekslikult tõlgendatav: et need on Prantsusmaa singlid, et loend pole mitte singlitest, vaid nendel olevatest lugudest, et TOP 10 on lugudest, mitte singlitest jne. Ma ei usu, et seda pealkirja pole võimalik eesti keeles selgelt ühe lausega väljendada.--VillaK (arutelu) 2. august 2017, kell 12:35 (EEST)Vasta[vasta]
Minu teada ei ole selle tabeli lugusid eesti keelde tõlgitud. Andres (arutelu) 2. august 2017, kell 13:29 (EEST)Vasta[vasta]
Eesti keeles saavad olla ainult lugude pealkirjad, mitte singlite pealkirjad.
Kas mõni esitajanimi või singli pealkiri on siin valesti? Andres (arutelu) 2. august 2017, kell 13:37 (EEST)Vasta[vasta]
Tundub, et mõned on küll valesti, katsun parandada. Andres (arutelu) 2. august 2017, kell 13:46 (EEST)Vasta[vasta]

Singli peal võib mitu lugu olla küll. Pakun pealkirjaks "2017. aasta Prantsusmaa edetabeli TOP 10 singlite loend". Ma ei tea, kas "Prantsuse edetabel" on õigem, ma ise kasutaksin "Prantsusmaa". Samuti ma ei tea, kas peaks olema "TOP 10" või kuidagi teisiti. See on jäänud eelmisest pealkirjast. Muidu, eestikeelne sõna oleks "esikümne". Andres (arutelu) 2. august 2017, kell 13:29 (EEST)Vasta[vasta]

Pigem jah Prantsusmaa, aga ilmselt võiks kirjutada mitte singlite vaid singlimüügi (sest on ka näiteks klubides mängitud singlite edetabel) ja väljendust TOP 10 ma ei kasutaks, kuna selles edetabelis on ju 100 laulu. Seega siis pakuksin pealkirjaks midagi taolist nagu '2017. aasta Prantsusmaa singlimüügi edetabeli esikümne laulude loend'.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 7. august 2017, kell 13:50 (EEST)Vasta[vasta]