Arutelu:Pühasõdalane

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Pühasõdalane on eesti keeles džihadisti tõlkevaste

Mis keeles "džihadist" on? --Epp 22. oktoober 2014, kell 06:56 (EEST)[vasta]

Artikkel Džihaad on juba olemas. Panin kustutamismalli. Siit tuleks teha ümbersuunamine. 88.196.28.229 22. oktoober 2014, kell 13:09 (EEST)[vasta]

Ei ole ju täpselt sama. Adeliine 22. oktoober 2014, kell 14:05 (EEST)[vasta]
Artikli Džihaad viimases lõigus on põgusalt puudutatud ka islami fundamentalismiga seotud džihadismi ja Lääne ajakirjandusest laenatud termineid džihadistid ja pühasõdalased. Sellest ehk piisab? Nii või teisiti on need džihaadiga seotud terminid. 88.196.28.229 22. oktoober 2014, kell 15:07 (EEST)[vasta]
Siis tuleks ümber suunata, mitte kustutada. Aga Džihaad on minu meelest liiga üldine koht. Andres (arutelu) 22. oktoober 2014, kell 16:56 (EEST)[vasta]
Teine võimalik koht oleks artikkel džihadism. 88.196.28.229 22. oktoober 2014, kell 18:51 (EEST)[vasta]
Kas saab/tasub seda mõistet piiritleda ainult islamiga, ma ütleks kristliku jumala vm "püha asja" nimel tapjate-sõdijate kohta samamoodi. Minnekon (arutelu) 5. november 2014, kell 13:19 (EET)[vasta]
Kas seda mõistet on kasutatud näiteks ristisõdade puhul? Või verist terrorit õigustanud kõikvõimalike "pühade" ideede teostajate puhul? 2001:7D0:87CD:2B80:30AA:9D8:26E1:A835 19. aprill 2017, kell 09:33 (EEST)[vasta]

Aga pühasõdalane sobib eesti keeles iga usundi või jumala nimel võitlejale.

Viitamata väide, ilmselt kellegi omalooming. 2001:7D0:87CD:2B80:30AA:9D8:26E1:A835 19. aprill 2017, kell 09:33 (EEST)[vasta]
Võtsin välja. 2001:7D0:87C0:6880:6481:AFFE:B206:F6CD 24. aprill 2017, kell 14:07 (EEST)[vasta]