Arutelu:Monza ja Brianza provints

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

731 573 (2001). Andres 20. november 2010, kell 09:58 (EET)[vasta]

Provints alustas tegevust? Ja kas ei peaks artikli pealkiri olema [Monza ja Brianza provints]? --Numbriga kärumees 12. oktoober 2011, kell 13:11 (EEST)[vasta]

Jah, see koht on praegu segane. Itaalia vikist saab täpsemat infot.
Nimekuju on KNAB-ist võetud. Võib ju Peeter Pälli käest küsida, miks ta selline on. Andres 12. oktoober 2011, kell 14:57 (EEST)[vasta]

Normaalne on ikka sidesõna e (ja) eesti keelde tõlkida, imho,... provintside loendisse küll tõlgin, pealegi pole see ainuke provints, kus sidesõna pärisnimede vahel --Toivo (arutelu) 18. mai 2012, kell 22:36 (EEST)[vasta]

KNAB-is on Monza e Brianza. Andres (arutelu) 19. mai 2012, kell 12:35 (EEST)[vasta]
...aga Itaalias on Provincia di Monza e della Brianza, ehk siis, "Monza [linnast] ja Brianza ["regioonist" koosnev] provints",
hea küll, inglased, sakslased, venelased tõlgivad e sidesõnaks "ja", isegi leedulased kasutavad "ir"-i, ehk sidesõna "ja", miks? – neil ei ole KNAB-i ;-)
"knab" (kohanimede andmebaas) on andmebaas, nagu nimigi seda ütleb, mitte ülim "käsuraamat";
ja artikli kirjutamisel ehk "käsuraamatuks" see, et kirjutatu oleks lugejale võimalikult arusaadavam, ehk siis, kahe pärisnime vahele jääva sidesõna tõlkimatajätmine ei muuda pealkirja arusaadavamaks, võimalik, et vastupidi (nt è tähendab verbina "(ta) on");
Provincia di Monza e della Brianza on sõna provincia tõlgitud (provints), eessõnad di ja della välja jäetud ning sidesõna e tõlkimata...;
loogilisem tundub, kas siis kogu ühik (pealkiri) tervikuna tõlkida ja anda nt sulgudes originaal, või vastupidi, tervikuna mitte tõlkida ja anda nt sulgudes tõlge.--Toivo (arutelu) 19. mai 2012, kell 22:49 (EEST)[vasta]
KNAB-i lahendused võivad olla vaieldavad, aga me järgime neid, et vältida asjatuid omavahelisi vaidlusi. Me võime alati Peeter Pällilt küsida, miks just nii ja mitte teisiti, ning võime ka teha talle muudatusettepanekuid. Andres (arutelu) 19. mai 2012, kell 23:43 (EEST)[vasta]
No siis kysi, kui sul on aega temaga kirjavahetust pidada. --Oop (arutelu) 20. mai 2012, kell 02:58 (EEST)[vasta]
Ei ole hästi aega, aga eks ma katsu. Andres (arutelu) 20. mai 2012, kell 09:07 (EEST)[vasta]