Arutelu:Kassándra laht

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Eestikeelne rööpnimi on kahtlane. Andres (arutelu) 10. november 2014, kell 15:04 (EET)[vasta]

Ei tea miks? Võib ju olla, et see on vana kirjaviis, aga kahtlane? Vist siiski mitte. Muidugi Poseidoni poja naise nime võiks kuskilt üles ju otsida...  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu10. november 2014, kell 15:25 (EET)[vasta]
See, mis siin enne oli, on kahtlane. Andres (arutelu) 11. november 2014, kell 07:22 (EET)[vasta]
Kohanimi on praegusel ajal küll Toroni.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu11. november 2014, kell 08:26 (EET)[vasta]
See, mille järgi ma nime panin, oli tähtis vanaajal. Praegune nimi on Toróni, ka müüditegelast nimetatakse praeguses Kreekas nii. Võib selle nime lisada. Andres (arutelu) 12. november 2014, kell 09:17 (EET)[vasta]
Kahtlane ka, kas tegu on eesti keeles rööpnimega või kas teist nime üldse eesti keeles kasutatud on. Pikne 11. november 2014, kell 16:06 (EET)
Jah, aga võimalus kasutada on. See, mis algselt oli, oli vale, ja ma ei tahtnud päris välja visata ka. Andres (arutelu) 12. november 2014, kell 09:17 (EET)[vasta]