Arutelu:Jalapeno

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Kas ta ikka on sort? Ja kas sordil saavad teisendid olla või kuidas neid peaks nimetama? Äkki võiks vilja kohta öelda jalapenjo? --Epp 28. märts 2012, kell 02:20 (EEST)

Mismoodi jalapenjo, see on ju värdhääldus.--Morel (arutelu) 28. märts 2012, kell 02:43 (EEST)
Seda jah, aga kas eestlased seda pigem nii ei häälda? Võtsin ära. St muidugi jah, et mitte ei häälda nii, vaid ütlevad vilja kohta "jalapenjo". Ma küsin Urmas Laansoolt, kas nad on äkki talle nime pannud. --Epp 28. märts 2012, kell 02:48 (EEST)

Võib-olla peaks see artikkel olema sordi kohta. Andres (arutelu) 28. märts 2012, kell 20:58 (EEST)

Võb-olla peaks jah. Ma praegu tegin ta selle mõttega, et oleks artikkel viljast, sest sellest ju enamasti räägitakse. Eks neid saab siis ümber sättida, kui sordist kirjutama hakata. Kui viljale saaaks eestikeelse nimetuse, poleks probleemi. --Epp 29. märts 2012, kell 01:47 (EEST)

Kui päris aus olla, siis vähemalt mulle ei tuleks mõttesegi seda asja nii kirjutada, mis pealkirja all see nüüd on ja ümbersuunamamist ka enam pole -- Ahsoous 29. märts 2012, kell 15:27 (EEST)

Palun selgita. Andres (arutelu) 29. märts 2012, kell 18:17 (EEST)
Pärast teisaldamist kustutati ümbersuunamine ära -- Ahsoous 29. märts 2012, kell 21:40 (EEST)
Kustutasin ära, sest tegin selle pealkirja alla sordi artikli. Sordi nime ei saa tõlkida. --Epp 30. märts 2012, kell 01:32 (EEST)

Vahetegemine jalapeño ja jalapeno vahel sõnatasandil (ma ei räägi vilja ja liigi vahel vahetegemisest) on nii kunstlik kui veel annab, ütleksin isegi, et absurdne. Kahjuks toetab ÕS nii mõndagi absurdsust.--Morel (arutelu) 29. märts 2012, kell 18:49 (EEST)

Noh, ma ei tea, teine on suure tähega ja ülakomade (või jutumärkide) vahel. Aga ÕS-is on "Jalapa pipar". Mis see siis on, vili või ka sort? Andres (arutelu) 29. märts 2012, kell 18:54 (EEST)
ÕS-ile -- kohanimi on Xalapa -- Ahsoous 29. märts 2012, kell 21:40 (EEST)
Ei tea, mis selle "Jalapa pipraga" teha. Ilmselt võidakse seda mõlema kohta kasutada, aga sordi nimi on ju ikka originaalis. Sellega on vist umbes nii nagu 'Antonovka' ja "antoonovka". Suunasin ka need mehhiklaste paralleelnimetused siia vilja artiklisse ümber, aga eks see ka vist kohati segane on. --Epp 30. märts 2012, kell 01:32 (EEST)
Ei tea, aga arvaks küll, et need kõik peaksid olema ühes artiklis koos. Ümbersuunamised peaksid olema ka lehtedelt Chile jalapeño, Capsicum annuum var. annuum, Ají japeño, Chile cuaresmeño. Aga kuhu?