Vikipeedia:Vikiprojekt Nüüdismuusika oskuskeel/Terminiloome/Laiv

Allikas: Vikipeedia

livelaiv

Ettepanekud ja arvamused[muuda lähteteksti]

Andrus Kallastu ettepanek 18.2.2011: võtta eesti kirjakeeles ingliskeelse sõna live (muusika elava esituse vastandina nö lindimuusikale tähenduses) kasutusele termin laiv (inglise keeles live, live performance). Põhjendus: praegu seda sõna eesti keeles ei eksisteeri (vt [1]. Sõna kasutatakse tekstides võõrsõnana, näiteks live-elektroonika asemel võiks olla kasutusel laivelektroonika.

Peep Nemvalts 15.2.2017: Palju on neid, kes mõtlemata-küsimata kasutavad kas inglise sõna tsitaatsõnana (live) või tarbetu laensõnana (laiv). Kumbagi pole eesti keeles vaja. Muusikaga seoses saab väga hästi kasutada elav muusika, esitus. Sedasama soovitab tegelikult ka EKI keelenõuvakk. Tele- ja raadioülekannete puhul tuleks inglise live vastena kasutada otse, nt otseülekanne.

Andrus Kallastu ettepanek 16.2.2017: võtta kõigis nendes tähendustes, mida live-elektroonika endas kellegi jaoks kätkeb, eesti keeles kasutusele sõna "elavelektroonika". Seal, kus kaustatakse sõna live üksinda elusate muusikute poolt läbi viidud esituse tähenduses, kasutada siis vastavalt sõna "elavesitus" justnimelt kokku kirjutatuna (eristamaks seda hinnangulisest, uimasele või aeglasele vastanduvast "elavast esitusest", vrd näiteks "see elavesitus mõjus uimase ja üksluisena").