Arutelu:Läti Vabariigi põhiseadus
Luba kasutada seda tööd on arhiveeritud Wikimedia loakinnituse süsteemis; see on kättesaadav kasutajatele, kel on vastavad ligipääsuõigused. Loa kontrollimiseks võta palun ühendust kellegagi, kel on süsteemi ligipääs. |
Konstitutsioonikohtu kodulehelt, kus on allolev tehnilise kontakti märkus, ma eestikeelset tõlget ei leia. Kas võib eeldada, et ülespanija ise tõlkis selle ja tõlge on vaba litsentsi all? 88.196.241.249 25. jaanuar 2012, kell 11:35 (EET)
Oot-oot, aga võib-olla see on tõlke autori üles pandud? Andres (arutelu) 21. juuni 2014, kell 16:00 (EEST)
- Ülespanemisest on nüüd mitu aastat möödas. See nähtavasti ei selgu. Ja ei saa eeldada, et keegi teine peaks ülespanija eest minema autori käest luba küsima. Pikne 21. juuni 2014, kell 16:08 (EEST)
- Iseenda käest pole ju mõtet küsida.
- Väga lihtsalt selgub. Tuleb lihtsalt sutorilt küsida, kas ta pani selle ise üles. Andres (arutelu) 21. juuni 2014, kell 16:56 (EEST)
- Kui keegi ei küsi, siis vist ikkagi ei selgu.
- Igatahes on lubamatu, et autoriõiguse rikkumise kahtlusega tekst nii kaua Vikipeedias seisab. Tõendada, et luba vaba litsentsi all avaldamiseks on olemas, on vaieldamatult ülespanija kohustus. Eks ta siis teinekord on hoolikam ja püüab selgitada, mida tuleks teha, et tekst Vikipeediasse alles jääks.
- Siin on siiski ebatõenäoline, et autor ise teksti üles pani. Samuti polnud niikuinii tegu sellise tekstiga, mida oleks põhjust Vikipeediasse üles riputada. Pikne 21. juuni 2014, kell 17:18 (EEST)
- Kui ma siia midagi kirjutan, siis ma ei pea ju tõendama, et ma ikka ise kirjutasin.
- Kui tekib kahtlus, et tegu on autoriõiguse rikkumisega, siis pannakse vastav silt välja. Ülespanijale peab jääma selgitamise võimalus. Praegu seda silti ei olnud. Sina ju leidsid allika, varem kahtlust ei olnud, ja lehel, millele Sa viitad, on autori kontaktandmed olemas. Ei ole üldse raske asja kindlaks teha. Minu meelest nii ei tohi toimida. Andres (arutelu) 21. juuni 2014, kell 20:28 (EEST)
- Kahtlustus iseenesest oli siin arutelus olemas. Tunnistan, et sildi lisamise jätsin vahele ja ma ei kirjutanud IP-aadressi arutellu kahtlustusest, sest tegu oleks suure tõenäosusega vaid formaalsusega, kuna tõenäoliselt on ülespanijal ammu uus IP-aadress.
- Kui sama tekst on avaldatud varem mujal, aga mitte vaba litsentsi all, siis tuleb tõendada, et ülespanija on ise autor.
- Mis puudutab loa tõendamist, siis sellest on varem juttu olnud. Mina ega ükski teine administraator ei pea seda tõendama. Ma võin seda teha ja ma võin ülespanijat juhendada, aga selle tegemata jätmine ei saa olla takistuseks ebaselge staatusega sisu eemaldamisel. Nagu öeldud on loa tõendamine ülespanija ja ainult ülespanija kohustus. Selline on praktika ka mujalpool. Vastasel juhul ei ole ju võimalik autoriõiguse rikkumisest ega ebaselge staatusega sisust lahti saada, kui tõendamine pole otseselt kellegi kohustus ja kui praktikast teame, et sellega ei tegeleta. Või kas järeldub siit, et sina isiklikult võtad edaspidi kõigi kahtlustuste tõendamise enda peale? Seni igatahes pole keegi olnud nõus seda enda kohustuseks tegema.
- Küsimus ei ole selles, kui lihtne oleks minul siin luba tõendada. Pretsedent, mida siin teha tahad, puudutab üldiselt seda, kuidas tagame, et autoriõiguse rikkumise kahtlusega sisu ei jää ripakile. Pikne 21. juuni 2014, kell 21:24 (EEST)
- Mina loen siit välja mitte kahtlustust, vaid oletust, et tegu ei ole autoriõiguse rikkumisega.
- Need, kes on Vikipeediaga vähe tuttavad, ei pruugi selle peale tulla, et neil midagi tõendada tuleb. Aga praegusel juhul on ju võimalus küsida tõlke autorilt endalt, mis on palju kaalukam tõend. Mina ei näe siin mingit pretsedenti. Andres (arutelu) 22. juuni 2014, kell 04:52 (EEST)
- Siin ei olnud lihtsalt linki juures.
- Kui siin nõuda, et autoriõiguse rikkumise kahtlusega sisu ei tohi ilma ülespanija eest (!) luba tõendamata eemaldada ja kui selle põhjal võiks arvata, et igasuguste autoriõiguse rikkumistega tuleb samuti talitada, siis kuidas pole tegu pretsedendiga? Kui me teame praktikast, et seda tehta, siis on see autoriõiguse suhtes lihtsalt hoolimatu. Meil on ilma üle jõu käivate nõuetetagi suuri raskusi autoriõiguse rkkumise kahtlustega sisu majandamisel.
- Kui ka tõendamine oleks meile jõukohane või kui seda näiteks teistes vikides selliselt tehtaks, siis samuti paneks teised kasutajad (peale ülespanija) ennast rumalasse olukorda, kuna tavaliselt on sellistel puhkudel ju siiski tegu autoriõiguse rikkumistega. Ainuüksi sellepärast on mõistlik, kui tõendamine jääb ülespanija ja teiste kasutjate ning ülespanija ja autori vahele.
- Kui see kustutamine motiveerib sind nüüd siin konkreetsel juhul luba tõendama, siis palun tee seda ja loa saamisel pane tekst Vikitekstidesse. Pikne 22. juuni 2014, kell 11:21 (EEST)
- No ma ei tea, tavaliselt me paneme sildi üles ja kui sellele mõistliku aja jooksul ei reageerita, siis kustutame. Praegu on tegu vana asjaga, mida ülespanija ei tõenäoliselt ei jälgi, ja autori kontaktandmed on kättesaadaval. See on jah ebatavaline juhtum. Sina oled ju kustutaja, miks mina seda pean tegema, aga olgu, ma küsin siis. Andres (arutelu) 22. juuni 2014, kell 12:21 (EEST)
- Meist kummalgi polnud kohustust küsida. Küll aga peaks keegi administraatoritest ebaselge staatusega sisu kustutama. Pikne 28. juuni 2014, kell 20:56 (EEST)
- Saatsin kirja. Andres (arutelu) 22. juuni 2014, kell 12:26 (EEST)
- No ma ei tea, tavaliselt me paneme sildi üles ja kui sellele mõistliku aja jooksul ei reageerita, siis kustutame. Praegu on tegu vana asjaga, mida ülespanija ei tõenäoliselt ei jälgi, ja autori kontaktandmed on kättesaadaval. See on jah ebatavaline juhtum. Sina oled ju kustutaja, miks mina seda pean tegema, aga olgu, ma küsin siis. Andres (arutelu) 22. juuni 2014, kell 12:21 (EEST)
Sain niisuguse vastuse:
Tere. Läti põhiseaduse tõlkisin ja panin üles mina. Tänaseks on minu MAAILMA KONSTITUTSIOONIDE lehel ka preambulaga tekst. Viimane on uusim Läti põhiseaduse täiendus. Kuna Läti põhiseadus on praegusel ajal aktuaalne teema, siis võiks selle tagasi panna, kuna Läti riigiasutuste lehel on läti keelse teksti kõrval ingliskeelne ja prantsuskeelne tekst. Vene keele oskajatele on see tekst vene või venemeelsete lehel. Tänan tähelepanu eest. Koit Laineste.
Andres (arutelu) 28. juuni 2014, kell 19:15 (EEST)
- Hästi. Ole hea ja edasta siis luba ka aadressile permissions-etwikimedia.org. Pikne 28. juuni 2014, kell 20:56 (EEST)
- Palun tee seda ise. Esiteks, ma ei oska seda teha, teiseks, ma pole kindel, et see on vajalik. Andres (arutelu) 28. juuni 2014, kell 22:11 (EEST)
- Minul pole seda kirja. Kui lihtsalt edastad kirja, siis peaks hästi olema. Võib-olla küll, et siin on praegu luba puudutav enamvähem selge, sest kui autor ütleb, et ta ise teksti üles pani, siis oli ta litsentsiga nõus ning on ka enamvähem selge, et loa andis autor ise. Samas pole päris selge, kes, millal, kuidas ja mis kanaleid pidi luba küsis, eriti kui sina seda hiljem ei mäleta (või kinnitamas pole) või autor loa andmist ei mäleta. Kui konkreetne kirjavahetus on talletatud, siis on asi hiljem selgem ja kergemini tõendatavad. Loa võiks edastada ka ainuüksi eeskuju mõttes, sest tavaliselt on sellised arutelulehele pandud märkused märksa segasemad ja ei tõenda õigupoolest midagi ning samuti pole siis küsimus niivõrd ka selles, kas mõnd loa küsijat (administraator, varasem administraator, uus kasutaja) peaks usaldama rohkem kui teist. Ja veel, ma olen üsna kindel, loa andja ei tea, et loa sisu (sh isiklikus kirjavahetuses sisalduvad võimalikud isiklikud märkused) siia avalikult üles riputatakse. Võib ka selle kohta eraldi kinnituse küsida, aga see poleks otseselt vajalik, sest OTRS-is pole luba kõigile nähtav. Pikne 29. juuni 2014, kell 12:46 (EEST)
- Mida ma sinna siis pean kirjutama? Andres (arutelu) 1. juuli 2014, kell 19:15 (EEST)
- Minu meelest sama kirja (küsimus + vastus) edastamisest piisab, kui see tõendab, et luba küsititi otse autorilt ja allikaks oleva saidil toodud aadressi kaudu ning et autor ise pani teksti üles (st oli litsentsiga nõus). Kruusamägi, paranda, kui midagi tuleks lisada. Pikne 1. juuli 2014, kell 20:18 (EEST)
- Tuleb panna lihtsalt meilide tekst? Koos aadressidega, kellaaegadega jne? Andres (arutelu) 1. juuli 2014, kell 20:22 (EEST)
- Jah, antud juhul on see minu meelest piisav. Kui sul on kiri alles, peaksid ju saama selle lihtsalt oma postkastist edastada, nii et vajalikud atribuudid tulevad kaasa. Pikne 1. juuli 2014, kell 20:28 (EEST)
- Jah, õige küll. Kas mingit kommentaari pole tarvis? Andres (arutelu) 1. juuli 2014, kell 20:39 (EEST)
- Siiski, jah. Inglise viki juhendi järgi võiks olla märgitud ka allika ja Vikipeedia artikli link. Küllap võid lisada ka muid kommentaare, kui arvad, et nii on selgem. Pikne 1. juuli 2014, kell 20:52 (EEST)
- Jah, õige küll. Kas mingit kommentaari pole tarvis? Andres (arutelu) 1. juuli 2014, kell 20:39 (EEST)
- Jah, antud juhul on see minu meelest piisav. Kui sul on kiri alles, peaksid ju saama selle lihtsalt oma postkastist edastada, nii et vajalikud atribuudid tulevad kaasa. Pikne 1. juuli 2014, kell 20:28 (EEST)
- Tuleb panna lihtsalt meilide tekst? Koos aadressidega, kellaaegadega jne? Andres (arutelu) 1. juuli 2014, kell 20:22 (EEST)
- Minu meelest sama kirja (küsimus + vastus) edastamisest piisab, kui see tõendab, et luba küsititi otse autorilt ja allikaks oleva saidil toodud aadressi kaudu ning et autor ise pani teksti üles (st oli litsentsiga nõus). Kruusamägi, paranda, kui midagi tuleks lisada. Pikne 1. juuli 2014, kell 20:18 (EEST)
- Mida ma sinna siis pean kirjutama? Andres (arutelu) 1. juuli 2014, kell 19:15 (EEST)
- Minul pole seda kirja. Kui lihtsalt edastad kirja, siis peaks hästi olema. Võib-olla küll, et siin on praegu luba puudutav enamvähem selge, sest kui autor ütleb, et ta ise teksti üles pani, siis oli ta litsentsiga nõus ning on ka enamvähem selge, et loa andis autor ise. Samas pole päris selge, kes, millal, kuidas ja mis kanaleid pidi luba küsis, eriti kui sina seda hiljem ei mäleta (või kinnitamas pole) või autor loa andmist ei mäleta. Kui konkreetne kirjavahetus on talletatud, siis on asi hiljem selgem ja kergemini tõendatavad. Loa võiks edastada ka ainuüksi eeskuju mõttes, sest tavaliselt on sellised arutelulehele pandud märkused märksa segasemad ja ei tõenda õigupoolest midagi ning samuti pole siis küsimus niivõrd ka selles, kas mõnd loa küsijat (administraator, varasem administraator, uus kasutaja) peaks usaldama rohkem kui teist. Ja veel, ma olen üsna kindel, loa andja ei tea, et loa sisu (sh isiklikus kirjavahetuses sisalduvad võimalikud isiklikud märkused) siia avalikult üles riputatakse. Võib ka selle kohta eraldi kinnituse küsida, aga see poleks otseselt vajalik, sest OTRS-is pole luba kõigile nähtav. Pikne 29. juuni 2014, kell 12:46 (EEST)
- Palun tee seda ise. Esiteks, ma ei oska seda teha, teiseks, ma pole kindel, et see on vajalik. Andres (arutelu) 28. juuni 2014, kell 22:11 (EEST)
- Hakkasin saatma, aga ma leia originaali. Andres (arutelu) 4. august 2014, kell 13:30 (EEST)
- Lisasin OTRS kinnituse (lihtsama leidmise huvides lisasin selle arutelu algusesse). Süsteemis on arhiveeritud kiri selle kohta, kus teksti autor kinnitab, et tõlkis ja pani selle ise üles. Seega on sellega kõik korras. Ivo (arutelu) 5. august 2014, kell 15:29 (EEST)
Põhiseaduse tekst viidi üle Vikitekstidesse ilma ajaloota ning ei sellesse artiklisse ega Vikitekstide artiklisse linki jätmata, artikli ajalugu on kaotatud. Ka luba peaks olema Vikitekstides. Andres (arutelu) 17. veebruar 2015, kell 22:12 (EET)