Arutelu:Darnõtsja sild

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia
(Ümber suunatud leheküljelt Arutelu:Darnõtsja raudtee- ja autoteesild)

Pakun, et see on raudtee- ja maanteesild. Praegune sõnastus ei ole sobiv. Andres (arutelu) 22. juuli 2016, kell 12:05 (EEST)[vasta]

Ei ole ka see pealkiri parem, kasvõi seetõttu, et tundub, et sillal on ka jalakäijaterajad täiesti olemas. Iseenesest aga küsimus, kas eesti keeles tavaliikluse korral sildadel üldse mingit täpsustavat sõna kasutatakse ja kui siis maateesild või teesild, aga mitte autoteesild. Pakuks pealkirjaks pigem Darnõtsja sild või Darnõtsja uus sild. Esimene variant (seda ukraina keeles) on kasutusel kaartidel, teine võib-olla, et on täpsem, kuid kuna vanemast sillast artikkel kannab niigi nime Darnõtsja raudteesild, siis äkki ei ole täpsustust vaja. • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu22. juuli 2016, kell 19:35 (EEST)[vasta]
Nõus, et "autoteesild" on väga vähe kasutatav ja siia sobimatu sõna. "Maanteesild" on täiesti olemas. Andres (arutelu) 23. juuli 2016, kell 04:35 (EEST)[vasta]
Kahest pakutust variandist eelistaksin ma esimest ("Darnõtsja sild").--Hirvelaid (arutelu) 23. juuli 2016, kell 08:22 (EEST)[vasta]
Minu poolest võib selle panna; algusesse siis täpsustusmärkus. Andres (arutelu) 23. juuli 2016, kell 15:49 (EEST)[vasta]
Kas see täpsustusmärkus ei peaks juhatama lugejat ka Struve raudteesillale, millel ka teine nimi "Darnõtsja raudteesild"? --Hirvelaid (arutelu) 24. juuli 2016, kell 08:38 (EEST)[vasta]
Muidugi peab.
Ma ei saanud kohe pihta, et praegu on kaks ühenimelist silda. Siis on praegune pealkiri problemaatiline. Andres (arutelu) 25. juuli 2016, kell 05:12 (EEST)[vasta]
Ei ole ju. "Darnõtsja sildu" on vaid üks (siinne). Küll on aga "Darnõtsja raudteesildu" on kaks: 1) 1949. aastal valminud sild (Darnõtsja raudteesild) ja 2) Struve raudteesild, millel teine nimi on Darnõtsja raudteesild. Seega mulle tundub, et täpsustusmärkust oleks vaja hoopis Darnõtsja raudteesildadele. --Hirvelaid (arutelu) 25. juuli 2016, kell 09:47 (EEST)[vasta]
Mõlemad praegused on Darnõtsja raudteesillad, kuigi teine ei ole ainult raudteesild, ja mõlemad on Darnõtsja sillad, nii et mõlemat saaks ka "Darnõtsja silla" alt otsida, nii et täpsustusmärkust ei ole tarvis.
Aga "Darnõtsja silla" nime kumbki ei kanna, seetõttu ei ole praegune pealkiri eristav. Ma nõustusin ennist selle pealkirjaga ainult sellepärast, et ma arvasin, et see on ainuke praegune Darnõtsja nime kandev sild.
Jah, ka "Darnõtsja raudteesildadel" peaks olema täpstustusmärkus. Andres (arutelu) 25. juuli 2016, kell 11:46 (EEST)[vasta]
Darnõtsja raudteesillale tegin täpsustusmärkuse, teisele (Struve ruadteesild) panin "Vaata ka". Kas sobib nii? --Hirvelaid (arutelu) 25. juuli 2016, kell 12:54 (EEST)[vasta]