Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň Döwlet Gimni

Allikas: Vikipeedia
Ambox outdated serious.svg See artikkel vajab ajakohastamist.
Palun ajakohasta selle artikli sisu ning pärast ajakohastamist eemalda see märkus.

"Garaşsyz, Bitarap, Türkmenistanyň Döwlet Gimni" ehk "Iseseisva neutraalse Türkmenistani riigihümn" on Türkmenistani riigihümn.

Riigihümni kinnitas 27. septembril 1996 Halk Maslahaty (Rahvanõukogu) 7. istungil Baýramaly linnas. Detsembris 2008 muudeti hümni sõnu.


Praegune tekst[muuda | redigeeri lähteteksti]

Janym gurban sana, erkana ýurdum
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.
Bitarap, Garaşsyz topragyn nurdur
Baýdagyn belentdir dünýan önünde.

Halkyň guran baky beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim - janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Gardaşdyr tireler, amandyr iller
Owal-ahyr birdir bizin ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Halkyň guran baky beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim - janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy,
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Algne tekst[muuda | redigeeri lähteteksti]

Türkmenbaşyň guran beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim - janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Janym gurban sana, erkana ýurdum
Mert pederleň ruhy bardyr könülde.
Bitarap, Garaşsyz topragyn nurdur
Baýdagyn belentdir dünýan önünde.

Türkmenbaşyň guran beýik binasy
Berkarar döwletim, jigerim - janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Gardaşdyr tireler, amandyr iller
Owal-ahyr birdir bizin ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Türkmenbaşyň guran beýik binasy,
Berkarar döwletim, jigerim - janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy,
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Arkamdyr bu daglar, penamdyr düzler
Ykbalym, namysym, togabym, Watan!
Sana şek ýetirse, kör bolsun gözler
Geçmişim, geljegim, dowamym, Watan!

Algse teksti tõlge[muuda | redigeeri lähteteksti]

Türkmenbaşy suur looming
Kodumaa, suveräänne riik
Türkmenistan, hinge valgus ja laul,
elagu ja õitsegu ikka ja alati!

Kodukolde eest olen valmis elu andma,
järglased on kuulsad esivanemate vaimu poolest,
Minu maa on püha. Maailmas lehvib minu lipp,
suure neutraalse riigi sümbol.

Türkmenbaşy suur looming
Kodumaa, suveräänne riik
Türkmenistan, hinge valgus ja laul,
elagu ja õitsegu ikka ja alati!

Minu rahvas on ühtne ja hõimude soontes
voolab surematu esivanemate veri,
aegade tormid ja hädad ei kohuta meid,
rohkendagem kuulsust ja au!

Türkmenbaşy suur looming
Kodumaa, suveräänne riik
Türkmenistan, hinge valgus ja laul,
elagu ja õitsegu ikka ja alati!

Mäed, jõed ja steppide ilu,
armastus ja saatus, minu ilmutus,
jäägu mu silmad pimedaks kurja pilgu eest sinu peale,
mu esivanemate ja järeltulijate kodumaa!