Taiwani keeled: erinevus redaktsioonide vahel

Mine navigeerimisribale Mine otsikasti
Volume 17, Issue 4, pp. 271-280.</ref><ref>Chu C. C. ''et al.'' ''[http://www.ingentaconnect.com/content/mksg/tan/2001/00000058/00000001/art00002 "Diversity of HLA among Taiwan’s indigenous tribes and the Ivatans in the Philippines"]''. [http://journals.munksgaard.dk/tissueantigens Tissue Antigens], Volume 58, Number 1, July 2001, pp. 9-18(10).</ref> -->
 
==Taiwani keelte olukord==
==Hilisajalugu==
Kõik Taiwani keeled on aegamisi taandumas kultuuriliselt domineeriva [[hiina keel]]e ees. Viimastel aastakümnetel on [[Hiina Vabariik|Hiina Vabariigi]] valitsus alustanud põliskeelte toetusprogrammi, mille käigus taastati Taiwani keelte õpetus koolides. Keelte säilimise seisukohast ei ole loodetud edu saavutatud.<ref>Lee, Hui-chi Lee (2004). ''A Survey of Language Ability, Language Use and Language Attitudes of Young Aborigines in Taiwan.'' In Hoffmann, Charlotte & Jehannes Ytsma (Eds.) [http://www.multilingual-matters.com/multi/display.asp?isb=1853596922 Trilingualism in Family, School, and Community] pp.101-117. Clevedon, Buffalo: Multilingual Matters. ISBN 1-85359-693-0</ref> <ref>Huteson, Greg. (2003). [http://www.sil.org/silesr/2003/silesr2003-012.pdf ''Sociolinguistic survey report for the Tona and Maga dialects of the Rukai Language.''] SIL Electronic Survey Reports 2003-012, Dallas, TX: SIL International.</ref>
 

Navigeerimismenüü