Arutelu:Vajarski marš

Allikas: Vikipeedia
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

Kirjaviis läheb lahku mujal eesti Vikipeedias kasutatavast. Sõnad tuleb tõlkida eesti keelde. Andres 08:41, 27 Apr 2005 (UTC)

Eestikeelne ligikaudne mittekunstiline tõlge:

Me read on ühtsed, samm meil kindel, / kui käime vabal kodumaal / ja vaenlasele igal rindel / me vastu seismas igal a'al. //

Las püüdleb iga kõrget tippu / me vaba Valgevene vaim, / me valge-puna-valget lippu / las hoiab kõrgel iga kaim. //

Nüüd võitlusesse aeg on minna / meil priiuse ja õnne eest! / Pikk öö peab maha jätma linna, / seob püha püüe iga meest. //

Las Valgevene nimel vahval / neil hirmu läita südames, / kes rõhujateks meie rahval, / ja vaenajate vägedes. //

Me soov on õnnel minna vastu, / las võimsalt kõmatada kõu - / saab viimaks kütkeist vabaks lastud / me rahva priiust ihkav põu.


Eesti keeles on see asi siiski marss, mitte marš. --Oop 15:15, 12 august 2005 (UTC)

Meil on siin olnud kombeks hümnide pealkirju üldjuhul mitte tõlkida. Andres 16:34, 12 august 2005 (UTC)
Kuskil siin oli meil hümnide loend, aga seal seda hümni pole. Andres 16:35, 12 august 2005 (UTC)
Kas "marš" on nimi või nime laiend? "Radetzky marss" on ju kyll, või ehk siis "Uurali jõgi", mitte "Uurali reka". Testiks võib proovida panna selle kauni muusikapala nime fraasidesse nagu "Marss "Vajarski marš"" - kui tundub, et "nii ka saama", siis võib ju jätta. Kui kõlab absurdselt (umbes nagu "Mount Everesti mägi"), tuleks ära tõlkida. Kui "marš" ei tähenda eesti keeles marssi, vabandan härdalt. --Oop 22:40, 13 august 2005 (UTC)
Selle hümni pealkiri on hetkel valgevenekeelne. Kuna teiste hümnide pealkirjad on olnud tõlkimata, siis jäi ka see nii. Lisaks peab võimaliku tõlkimise korral kindel olema, et selle hümni pealkiri maakeeli tegelikult "Sõdalaste marss" pole. Uurin asja, kui satun mõnda korralikku raamatukokku. - Urmas 08:34, 15 august 2005 (UTC)
Eesti keeles ei ole väljakujunenud pealkirja, sellepärast oleks parem jätta pealkiri igal juhul valgevenekeelseks. Andres 08:43, 15 august 2005 (UTC)
Pealkirja suhtes olen igati nõus, ma kahtlustan lihtsalt, et siin peetakse liigimääratlust pealkirja osaks. Ja liigimääratlused siiski tavaliselt tõlgitakse. --Oop 07:41, 16 august 2005 (UTC)


Katkine link[muuda lähteteksti]

Korduval kontrollimisel on leitud, et järgnev välislink ei tööta. Kontrolli selle toimimist ja vajadusel paranda vigane link.

--MastiBot (arutelu) 7. juuli 2013, kell 23:54 (EEST)