Arutelu:Tee (jook)

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Milline on tänapäeval eesti keeles aktsepteeritud Szechuani nimekuju? Seda on nii palju reformitud, et iga kord, kui ma Brechti "Hea inimene Szechuanist" plakatit näen, tean, et seal on see valesti kirjutatud, aga ei oska ise ka enam ytelda, kuidas olema peaks. --Oop 12:38, 27 Dec 2004 (UTC)

Tavaliselt olen ma näinud kasutatavat ingl k sarnast nimekuju "Sichuan", aga ma ei tea, kas see korrektne on. Täpne pinyin see vist ei ole. Aga siinne kuju kah ilmselgelt õige pole. KS 12:49, 27 Dec 2004 (UTC)
Ausalt yteldes olin ma omaaegse Setšuani või Sõtšuaniga päris rahul, kah omas laadis järjekindel lahendus ikkagi. Inglise ja saksa kaudu on kole kerge mingeid värdvorme omandada ja neid ametlikke pinyine on ka nagu kärbseid surnud eesli ymber. :( --Oop 12:54, 27 Dec 2004 (UTC)
Brechtil on ENE järgi "Hea inimene Sezuanist", aga siin vist mõeldakse Sichuani provintsi. Andres 15:01, 29 Dec 2004 (UTC)

Minu meelest ei ole mitteteepõõsateede lükkamine taimeteede alla loogiline, sest ka teepõõsas on taim. Andres 22. juuni 2008, kell 20:53 (UTC)


Sellest terminist tuleneb venekeelne sõna tee kohta 'tšai'.

Välja võetud. 90.190.71.25 22. august 2015, kell 18:02 (EEST)[vasta]
Kust ja millal see välja võeti? Andres (arutelu) 22. august 2015, kell 18:16 (EEST)[vasta]
Selle ees käis lause:
Jaapanis hakati innukalt teepõõsaid istutama ja 13. sajandil töötati välja oma variant teetseremooniast, mida nimetati 'cha-no-yu'.
Väljavõetud lause pole lihtsalt tõsi, etümoloogia on teistsugune. 90.190.71.25 22. august 2015, kell 19:06 (EEST)[vasta]
Jah. Andres (arutelu) 22. august 2015, kell 19:19 (EEST)[vasta]

Minu meelest sobib Vikipeedias küll rääkida tee valmistamise viisidest. Küsimus on ainult stiilis. Andres (arutelu) 22. august 2015, kell 18:16 (EEST)[vasta]