Arutelu:Squash

Allikas: Vikipeedia
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

Seinatennis on üks kiiremaid spordialasid maailmas, kus palli liikumiskiirus võib kohati olla ligi 200 km tunnis. - On arusaamatu mismoodi spordialade kiirust arvestatakse. Kui võtta aluseks pelgalt mingi objekti liikumine, siis ta kiiremate hulka ei kuulu: vormelauto liigub üle 300 km/h, kiirendusautod isegi üle 500 km/h, laskespordis võib püssikuul lennata lausa kilomeeter sekundis.--WooteleF 18. november 2009, kell 17:07 (UTC)

Ma mainin ka langevarjusporti ja 200 meetri jooksu. Taivo 19. november 2009, kell 11:58 (UTC)

Ja kõigest hoolimata kasutatakse ala nimetusena eesti keeles squash (isegi ÕS-is on see variant sees) -- Ahsoous 5. märts 2010, kell 22:12 (UTC)

Squash on paralleelnimetus ja selle kasutamine pole vale. Seinatennis on ka ÕS-is sees, just vaatasin. Taivo 5. märts 2010, kell 22:28 (UTC)
Äkki võiks spordiala nimetuse puhul ikkagi usaldada spordialaliitu ja olümpiakomiteed? -- Ahsoous 5. märts 2010, kell 22:37 (UTC)
Ma kipun skeptiliselt suhtuma. Taivo 5. märts 2010, kell 23:27 (UTC)

Sõna "seinatennis" kasutatakse päris palju. Andres 6. märts 2010, kell 07:33 (UTC)

Mina pooldaks ka squashi. Pelmeen10 3. jaanuar 2011, kell 18:58 (EET)
Mina jälle seinatennist. Taivo 3. jaanuar 2011, kell 19:07 (EET)
Mina kipun skeptiliselt suhtuma püüdesse kõigele eesti keelsete oma sõnadega vasteid leida. Mõnikord tuleb välja ja mõnikord mitte. See siin aga on minu arvates surnult sündinud sõna. -- Ahsoous 3. jaanuar 2011, kell 19:20 (EET)
Ilmne vale. 63 000 tulemust. Taivo 3. jaanuar 2011, kell 19:58 (EET)
Viimasele lehele minnes on ainult 184 vastet. Otsides squash ainult eesti keeles, siis tuleb 414 vastet --Pelmeen10 3. jaanuar 2011, kell 20:20 (EET)
Järelikult on mõlemad sõnad eesti keeles juurdunud. Praktika näitab, et kui otsida mõnda ingliskeelset sõna eesti keeles, on osa tulemusi ikkagi ingliskeelsed lehed. Squashiga tuli ingliskeelseid küll suht vähe. Taivo 3. jaanuar 2011, kell 22:00 (EET)
Mina neile otsingutulemustele eriti tähelepanu ei pööraks. Pelmeen10 3. jaanuar 2011, kell 23:28 (EET)
Need on olulised selles plaanis, mida rahvas kasutab, aga selles plaanis, mis peaks olema artikli pealkiri, pole see tõesti väga tähtis, sest ka vigane termin võib olla laialt levinud. Taivo 4. jaanuar 2011, kell 01:40 (EET)
huvitavat lugemist http://arhiiv2.postimees.ee:8080/leht/98/04/18e/elu.htm#kuues ja sealt siis ka lause Siit ka keeleteadlaste pakutud eestikeelne saalitennis või seinatennis, mida tegelikkuses ei kasutata.-- Ahsoous 3. jaanuar 2011, kell 21:15 (EET)
Vaata ka, millal see kirjutati. Aastal 1998! Siis vist tõesti ei kasutatud. Taivo 3. jaanuar 2011, kell 21:57 (EET)
Ei kasutata ka praegu. Eesti Olümpiakomitee, föderatsioon, Eesti Entsüklopeediakirjastus (Eesti Spordi Biograafiline Leksikon) kasutavad sõna squash, eesti meistreid selgitakakse squashis... äkki aitab? -- Ahsoous 3. jaanuar 2011, kell 22:11 (EET)
Nad pole ses osas ehk kompetentsed. ÕS-is on sees. Kuidas on entsüklopeediatega? Taivo 3. jaanuar 2011, kell 22:44 (EET)
Olen miskipärast veendunud hoopiski selles, et EKI pole sporditerminoloogia osas kompetentne ja paraku kogu selle valdkonna oskusterminoloogia eesti keeles on väga puudulik ja nii kasutatakse tohutus koguses laensõnu. -- Ahsoous 16. jaanuar 2011, kell 02:31 (EET)
Tähendab siis, eestipärast terminit ei kasutata sellepärast, et see pole õnnestunud?
Kust Sa selle teise tähenduse võtsid?
Praegu tuleb siia neli linki. Mida need silmas peavad? Andres 16. jaanuar 2011, kell 10:27 (EET)
Entsüklopeediakirjastus kasutab teises väljaandes ka eestikeelset sõna [1]. Pikne 29. märts 2015, kell 22:43 (EEST)

Ahsoous, sa "unustasid" jälle teisaldamist põhjendada. Eespool toodud põhjus, et sõna ÕS-is toodud "seinatennis" ei kasutata, on vale ja sellepärast ma ei näe põhjust eestikeelses Vikipeedias eestikeelset sõna tõrjuda ja seda pealkirjas mitte eelistada. Pikne 13. september 2014, kell 10:08 (EEST)

Teisaldan siis tagasi eestikeelse pealkirja alla. Pikne 29. märts 2015, kell 12:06 (EEST)
Parem ära teisalda. Äkki aitab?  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 29. märts 2015, kell 17:50 (EEST)
Eesti keeles on levinud nii eestikeelne kui ka ingliskeelne sõna. Me oleme sellistel puhkudel minu meelest eelistanud üldiselt eestikeelset. Miks siin peaks teisiti olema? Pikne 29. märts 2015, kell 22:43 (EEST)
Seinatennis on pigem see asi, mida tennisistid treeningutel aeg ajal teevad, ehk peksavad palli vastu seina. Eesti spordialade klassifikatsiooni järgi on alaks squash, ala juhib eestis Squashiföderatsioon, eesti meistrivõistlusi peetakse squashis jne.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 30. märts 2015, kell 23:21 (EEST)
Ei ole tarvis sõna "seinatennis" tähendust välja mõelda. See on sõnaraamatutes ja kasutuses fikseeritud. Et eesti keeles kasutatakse ka sõna squash, seda polegi vaidlustatud.
Vigastest keelenditest nagu "squashiföderatsioon" on raske eeskuju võtta. Pikne 31. märts 2015, kell 11:22 (EEST)