Arutelu:Seim (Leedu)

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Minu meelest nimetatakse seda eesti keeles Seimiks.

Jah, samuti nimetatakse Poola parlamendi alamkoda (poola Sejm). --Metsavend 11. oktoober 2008, kell 20:38 (UTC)
Jah, ja mõnikord ka Läti Saeimat. Sellepärast pakuksin pealkirjaks Seim (Leedu). Poola Seimist võiks rääkida pealkirja Seim all. Andres 11. oktoober 2008, kell 20:48 (UTC)

Puudub lehekülg Seim. Andres 11. oktoober 2008, kell 20:29 (UTC)

EE 15. köites nimetatakse kõiki kolme Seimiks. Teen ettepaneku panna pealkirjaks Seim, Seim (Leedu) ja Seim (Läti). Andres 12. oktoober 2008, kell 06:44 (UTC)

Parlamentide nimesid ei tõlgita. Seda ei tee näiteks ingliskeelne Wikipedia. Me lähtume muidugi eesti keele reeglitest ja seadustest ning Keeleseadus ütleb: "nime Riigikogu ei tõlgita ning see kirjutatakse ladina ... nime Riigikogu võib mitteametlikus kasutuses asendada sõnaga „parlament”. Seega on "seim" lihtsalt sõna "parlament" sünonüüm ja Leedu, Läti ja Poola puhul tuleb kasutada Seimas, Saeima ja Sejm või siis parlament. Pealkiri Seim (Leedu) tuleb asendada sõnaga Seimas. – Eelneva allkirjata kommentaari kirjutas Xadrezista (arutelukaastöö).

See oleneb ikka konkreetsest nimest ja keelest, milliseid nimevariante on tavaks kasutada. Vt ka Arutelu:Seim (Läti). Pikne 7. mai 2021, kell 17:34 (EEST)[vasta]