Arutelu:Saarloosi huntkoer

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kas ühe lause tsiteerimine on autoriõiguste rikkumine? Kui on, siis mitte kustutada, vaid ümber sõnastada. Sama teiste artiklite puhul. Andres (arutelu) 1. september 2017, kell 18:39 (EEST)[vasta]

Kusjuures nii FCI kui EKL standardi kirjeldustes on mõne tõu kohta pikalt laialt, iseloom, värvus jne, nt hetkel on ees Alaska malamuut ALASKA MALAMUUT "KÄITUMINE / ISELOOM : Alaska malamuut on kiinduv, sõbralik koer, mitte “ühe-mehe-koer”. Ta on truu, andunud seltsiline, isegi vallatu, kui teda selleks ärgitada; täiskasvanuna avaldab ta aga ennekõike muljet oma väärikusega." Tegemist on ametliku standardiga. Teiselt poolt, võtame artikli "tapmine", kui kehtiv kriminaalkoodeks, või mis iganes, sätestab, et tapmine on keelatud, ja loetleb nt tapmisviisid, kas siis wiki peab näiteks "noa" ümbersõnastama" à la terava otsaga, tavaliselt metallist ora", kui standardis on kirjas, nt, kuni 20 kg kaal, siis see ka ümber sõnastada? enwi-s oli mõni aeg tagasi arutelu adminnide üle, kes mõne kasutaja "teravdatud tähelepanu" alla võtavad...
EKL standard, tõlgitud FCI standardist, on normdokument. Normdokumendi vääresitus on väärkäitumine, IMHO. —Pietadè 1. september 2017, kell 19:00 (EEST)
Samas, koeratõu puhul on iseloom küllaltki oluline näitaja, suuruse kõrval, tavaliselt nt tapjakalduvustega neljajalgsed tõuks ei kujune; mõnes riigis on mõned tõud keelatud...
Ma saan aru, kui nt meditsiiniteemalised artiklid märkida ära teatega, et wiki pole arstiabipunkt, mõned koeratõud aretati nt põgenenud n-orjade püüdmiseks, kas siis lisada iseloomu kohta märge, umbes: koera iseloomu saate ise teada, pre-postuumselt või postuumselt?!? —Pietadè 1. september 2017, kell 19:14 (EEST)
Kusagil oli EKL avaldatud standardis kirjas umbes: koeral on oma väikse suuruse kohta ebatavaliselt suured kihvad; ümbersõnastatult siis ehk: haruldaselt suured kihvad, nii pisikese koera kohta... —Pietadè 1. september 2017, kell 19:49 (EEST)
Ümber sõnastada on minu meelest mõtet siis, kui väljendusviis ei ole asjalik ja ainuvõimalik. Viimases näites on öeldud kahte asja: 1) on väike; 2) tal on oma suuruse kohta suured kihvad.
Tsiteerin: Dandie Dinmonti terjeril on "väga tugevad hambad, eriti kihvad, mis on nii väikse koera kohta ebatavaliselt suured. (lisamata osa: Kihvad haakuvad teineteisega hästi, mis tagab võimalikult tugeva haarde ja kinnihoidmisjõu. FCI sama lõik: Teeth very strong, especially canines which are extraordinary in size for a small dog. Canines fit well against each other, to give greatest available holding and punishing power.)" —Pietadè 1. september 2017, kell 20:57 (EEST)[1]
  1. "DANDIE DINMONT TERJER" (PDF). Eesti Kennelliit. 1. detsember 1997. Vaadatud 18. augustil 2017.
Seadust pole üldse tarvis ümber sõnastada.
Kas FCI/EKL standard on seadus, määrus, õigusakt jne —Pietadè 1. september 2017, kell 20:57 (EEST)
Alaska malamuudi kohta öeldakse, kui ma õigesti aru saan, et ta 1) peremehe suhtes kiinduv, truu, andunud (mida iganes see ka ei tähendaks; selliseid asju oleks parem tsiteerida), 2) teiste inimeste vastu sõbralik koer, 3) saab olla vallatu, kui temalt seda oodatakse, 4) täiskasvanuna on silmatorkavalt väärikas. Andres (arutelu) 1. september 2017, kell 20:35 (EEST)[vasta]
Olin just mõttes, kui loen, et koer "on intelligentne, Einsteini tasemel IQ-ga", siis mina seda "ümber ei sõnasta"..., vaid ikka tsitaat ja jutumärgid. —Pietadè 1. september 2017, kell 20:47 (EEST)

Kes/Mis asi on vääritu koer? —Pietadè 1. september 2017, kell 21:00 (EEST)