Arutelu:Rembrandt

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Selle maali eestikeelne pealkiri on "Danae". Andres 11. november 2008, kell 09:49 (UTC)


Gerritsz ja Willemsdr on lühendid. Kas need peaks välja kirjutama? Andres 28. mai 2011, kell 23:12 (EEST)[vasta]

Inglise vikis on nad välja kirjutatud. Andres 28. mai 2011, kell 23:22 (EEST)[vasta]

isegi tänapäeval on kunstiajaloolastel kohati väga raske vahet teha

Miks see tänapäeval peaks lihtne olema? Andres 28. mai 2011, kell 23:16 (EEST)[vasta]

Miks ülemklassi. Kas Saskia oli aadlik? Andres 28. mai 2011, kell 23:20 (EEST)[vasta]

Saskia isa oli bürgermeister ja kõrgetel ametikohtadel töötanud jurist.--WooteleF 29. mai 2011, kell 02:52 (EEST)[vasta]
Minu meelest "ülemklass" ei ole õige. Andres 29. mai 2011, kell 04:24 (EEST)[vasta]

suur dramaatika

See on minu meelest halb sõnastus. Andres 28. mai 2011, kell 23:59 (EEST)[vasta]

Alapealkirja "Tsitaate õpilastelt" all olev sobiks minu meelest pigem artiklisse "[[Öine vahtkond (maal)]]". Andres 29. mai 2011, kell 12:44 (EEST)[vasta]


Stadtholder ei ole nimi. Kuidas see eesti keeles oligi? Andres 29. mai 2011, kell 12:49 (EEST)[vasta]


märkis ühtlasi pöördepunkti tema loomingus, mille tõid kaasa armastatud naise surm, populaarsuse langus ja majandusliku olukorra halvenemine

Ei saa aru, mis sellega öelda tahetakse. Andres 29. mai 2011, kell 12:52 (EEST)[vasta]

tähtis ühenduslüli

Mis see tähendab? Andres 29. mai 2011, kell 12:55 (EEST)[vasta]

Cornelia-nimeliste tütardega on mingi segadus. Hea küll, esimene tütar Cornelia sündis ja suri varsti, teisele tütrele pandi sama nimi. Aga et siis sündis veel üks tütar, kellele pandi nimeks Cornelia, see ei kõla enam raasugi tõepäraselt. Kuriuss (arutelu) 22. jaanuar 2023, kell 22:15 (EET)[vasta]