Arutelu:Received Pronunciation

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Kas see on masintõlge? --Epp 24. aprill 2012, kell 04:30 (EEST)

Ei. Andres (arutelu) 25. aprill 2012, kell 08:45 (EEST)

Kas peaks olema kursiivis? Andres (arutelu) 25. aprill 2012, kell 08:45 (EEST)


Kategooria ja intervikilingid on eemaldatud. Andres (arutelu) 25. aprill 2012, kell 09:00 (EEST) --- See tekst tuleb uuesti läbi kirjutada. Hakkasin viiteid lisama enne, kui pöörasin tähelepanu lausete ülesehitusele. Oi,oi,oi,oi kui konarlik see tõlge on. Kui mahti saan, püüan hiljem aidata.--Leibur (arutelu) 25. aprill 2012, kell 14:00 (EEST)

Minu meelest peaks selle artikli pealkiri olema eestikeelne.--Morel (arutelu) 25. aprill 2012, kell 15:27 (EEST)

Mis see siis oleks? Kas seda on kunagi kasutatud? Aa, kuninganna inglise keel? Andres (arutelu) 27. aprill 2012, kell 17:38 (EEST)
Ma ka ei tea. Eks see 'kuninganna inglise keel' on ka selline toortõlge. Mulle lihtsalt tundub, et selle artikli pealkiri võiks olla eestikeelne. Ma ei oska ka head vastet pakkuda.--Morel (arutelu) 27. aprill 2012, kell 17:43 (EEST)
Kui pole vastet, siis ei saa ju. "Kuninganna inglise keel" on eesti keeles tarvitusel küll, kuid ma ei paneks seda pealkirjaks. Andres (arutelu) 27. aprill 2012, kell 20:22 (EEST)
koogel-moogeldades leiab, et kasutatakse väjendit Briti standardhääldus, sest R.P is the standard accent of Standard English in Great Britain (ka Standard British accent (R.P.) ), toortõlge oleks omandatud hääldamine. suwa 27. aprill 2012, kell 20:52 (EEST)
Silveti sõnaraamatus on "briti ühiskeele hääldusnormid". Andres (arutelu) 27. aprill 2012, kell 22:28 (EEST)

Kuidas pealkirja kursiivi panna? Andres (arutelu) 27. aprill 2012, kell 22:34 (EEST)

Malliga {{Pealkiri kaldkirjas}}. Panin.--Morel (arutelu) 27. aprill 2012, kell 22:39 (EEST)