Arutelu:Nyŏngbyŏni Tuumaenergia Instituut
Ilme
Nyŏngbyŏni? Mul on vahepeal meelest ära läinud, kuidas me neid kirjutasimegi. --Epp 9. veebruar 2016, kell 20:54 (EET)
- Jah, nii. Andres (arutelu) 10. veebruar 2016, kell 00:40 (EET)
- Põhja-Koreas kirjutatakse 녕변 ja hääldatakse Nyŏngbyŏn/Nyeongbyeon; Lõuna-Koreas kirjutatakse sama moodi, kuid hääldatakse Yŏngbyŏn/Yeongbyeon. Ma arvan, et transliteratsioonis peaks 'n' sõna ees alles jääma, sest Nyongbyoni puhul pole sellest muidu oma häälduspõhisusele vaatamata loobunud isegi lõunakorealased. Mis puutub transliteratsiooni, siis põhjakad kasutavad siiani McCune-Reischauerit (eo asemel ŏ). --Vihelik (arutelu) 10. veebruar 2016, kell 00:54 (EET)