Arutelu:Norra konstitutsioonipäev

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Norra keeles on "paraadi" kohta kaks eraldi sõna: “parade” märgib sõjaväelist paraadi ja “tog” viitab inimestele, kes jalutavad kindlaksmääratud marsruudil, just nagu rong rööbastel. Norra keelne sõna rongi kohta, "tog", on tuletatud vana-Norra keelsest sõnast, mis tähistab köit või nööri - viidates pikas reas kõndivatele inimestele. Sõna "tog" kasutati rongkäigus kõndivate inimeste kohta isegi varem kui Norrasse rongid jõudsid. Bergenis Norras tuntakse paraadi sõna "prosesjon" (rongkäik) all.

Tõstsin eelpoololeva välja, sest see on otsetõlge inglise keelest. Jutt on inglise sõnast 'parade', mitte eesti sõnast 'paraad'. Eesti keeles on nagu norra keeleski kaks sõna 'paraad' ja 'rongkäik'. --Metsavend 14. aprill 2009, kell 08:55 (UTC)