Arutelu:Nahkhiir (operett)

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Keeletoimetamismärkuse peamiseks põhjuseks on faabulaosa, mis on segaselt kirja pandud.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu3. aprill 2018, kell 13:25 (EEST)[vasta]

Kui inimene asja sisuliselt ei jaga, ega saa kirjapandust aru, siis ei tähenda see veel, et tekst on segaselt kirja pandud ja peab ilmtingimata loosungeid üle riputama. Teiste keelte vikilehekülgedel sellist loosungite riputamise tõmblemist praktiliselt ei ole. Ikkagi kultuurrahvad. Eestikeelses vohab see aga massiliselt. Tekst on vabalt redigeeritav igaühele. Palun näidata üles oma intelligentsi ja tegeliku eesti keele oskamist. Kuid sisu ei maksa seejuures tuksi keerata, et on vastapandamatu tahe end tähtsustada. Mis see kastide ülesriputamine, mida üks vikipedist nii hasartselt harrastab, muud on, kui enda tähtsustamine. Kui artikli sisu käib üle jõu, siis ongi ainus võimalust hüüda: See vajab keeletoimetamist! – Eelneva allkirjata kommentaari kirjutas AK720 (arutelukaastöö).

Ole hea ja loe see veelkord üle. Hea oleks arvestada seda, et tegu on entsüklopeedia, mitte ilukirjandusega. See seab tekstile omad piirangud, muuhulgas ka seda, et tuleb taotleda neutraalsust ja vältida mitmetimõistetavust. Keeletoimetamismalle on eesti vikis tõepoolest paljuvõitu, aga neid pannakse siiski põhjusega, lihtsalt sellepärast, et mõni tähe või komaviga on, neid ei panda. Arutelulehtedel allakirjutamiseks vajuta neli korda ~ (või on ka see kolmas sigrimigriga nupuke redigeerimisakna kohal).  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu3. aprill 2018, kell 22:48 (EEST)[vasta]

Ma sain lõpuks aru, Ahsoous, milles TEIE probleem väljendub lavamuusika artiklite ja mitte ainult, käsitlemisel. TE pole ilmselt kunagi muusikaetendusi teatris kuulamas käinud ega kavalehti käes hoidnud. Seetõttu pole TEIL ka arusaamist, mil moel lavastuse faabulat kuulajatele kokkuvõtlikult selgitatakse. Kui TE loeksite kasvõi vikis saksa, inglise, eriti itaalia keelseid vastavate artiklite vormistamisi, siis mõistaksite, et need ja teised rahvad pole kuivikud ja annavad teoste sisu edasi elavalt, reeglina vaimukalt, kuid kokkuvõtvalt ülevaatlikult nagu seda tehakse ka Eesti teatrimaastikul. Vikipeedia kitsa seltskonna poolt omatarbeks kehtestatud reeglid ei oma siinkohal mingit tähtsust. Pealegi pole need reeglid ühesugused kõikides keeltes ega kehti ka läbi kõikide viki eestikeelsete artiklite. Sageli isegi mitte ühe artikli piires. Vahel ja mitte nii väga vahel, on eestikeelsed artiklid küllaltki laialivalguvalt vormistatud ja vähest informatsiooni andvad. Olen tähele pannud, et kultuurrahvad viki artiklite koostamise puhul panevad rõhu sisule, mitte nii väga vormistamisele. Vormistamine paistab erinevate keelte lehekülgi sirvides silma küllaltki laialivalgununa. Muidugi üldisi keelereegleid tuleb järgida, kuid ka need muutuvad aina meie armsal keelemaastikul. Ja üldse, mis tähendab reeglid? Reeglid pole igavesed. Kui nad oleksid, siis ühiskonnad ei areneks. Ka keelereeglid muudkui muutuvad. Nõukogude ajal olid siinmail ühed reeglid, need enam ei kehti.Nüüd on teised reeglid ja põhimõtted, mis omakorda muudkui muutuvad. Elu dikteerib ja selle vastu pole mõtet sõdida ka mitte viki artiklite puhul. Niisiis, Ahsoous, ärge nähke nii innukalt vaeva OMA reeglite teistele pealesurumisega. See ei anna tulemust. Ma saan aru, et olete viki seltskonnas omamoodi jutumärkide ja muude vormistamisküsimuste spetsialist, kuid ei maksa muutuda BÜROKRAADIKS. Selliseid elemente on TEIE iseloomus juba olemas. Pange rõhk hoopis artiklite sisulisele poolele. Paar rida ühe või teise asja kohta ei tähenda veel, et selle kohta on vikis artikkel olemas. Olen neid lugenud ja ahastus tuleb peale. Seepärast olengi näinud vaeva ja neid täiendanud või lausa uuesti kirjutanud. Ikka selleks, et viki lugejatel ei jääks meie vikiseltskonna tegemistest kehv mulje. Muidugi paarirealine artikkel kasvõi mõne isiku kohta annab statistiliselt võimaluse näidata, et eestlaste vikis on nii ja naapalju artikleid. Ma olen juba kord öelnud, et kavantiteet ei kasva kaugeltki kvaliteediks. Nõukogude ajal seda üritati läbi viia, aga impeerium varises kokku. Palun saage aru, Ahsoous, et olen oma artiklid koostanud parema arusaamise ja oskamise tasemel. Mul ei ole vaja midagi läbi lugeda, sest muuta pole sisuliselt nendes faabulates midagi. Neid saab kirjutada pikemalt ja lühemalt. Kaasaegses ooperite ja operettide lavastamise praktikas on laialt levinud ka, et sündmustik kantakse üle kaasaega. See toob kaasa faabula muutumise. Üks lavastaja eelistab niisuguseid, teine teistsuguseid sündmusi sajandutetaguse muusika ilmestamiseks. Muide, muusikalood kantakse alati ette algses redaktsioonis. Seetõttu polegi faabulat võimalik esitada kaasaegse redaktsiooni, vaid üksnes ja ainult originaalversiooni järgi. Seda ma olen teinud ja kui TEIE sellest aru ei saa, siis esialgu pole midagi parata. Olen kindel, et ajajooksul TEIE silmaring laieneb. Artikleid on võimalik täiendada, fakte lisada, lõike ümber tõsta, alapealkirjasid muuta jne. Kuid seda ei maksa veeretada teiste kaela 1. mai taoliste loosungite ülesriputamisega artiklite peasse, mida nii massiliselt, Ahsoous harrastate. See loosungite vohamine ei tee artiklit paremaks Selge ka see, et artiklitesse tulevad näpukad ja neid tuleb parandada. Allikmaterjalides on faktivigu ja neid tuleb mitmest allikast kontrollida. Viki on vaba entsüklopeedia ja ei pea mitte olema kuivik. See on minu arvamus ja kui TEIE arvamus mulle ei sobi, siis sellega ei pruugi arvestada. Kui minu koostatud artiklid ei sobi, siis öelge seda mulle ja ma lõpetan. Võtke need artiklid maha. Lõpetage minu jälitamine ja oma non stop irisemine iga minu artikli puhul. Kõike head!– Eelneva allkirjata kommentaari kirjutas AK720 (arutelukaastöö).

Vaata, kui sa selle osa rahulikult üle vaatataksid ja toimetaksid, saaksime ilmselt täna siinse artikli puhul kõikidest mallidest lahti, praegu aga on selleks vara. Kui Teile tundub, et ma Teid nagu sihikule olen võtnud, siis te eksite, vaid asi on selles, et nähes, et on võimalik mingis valdkonna korralikke artikleid kokku saada, siis on parem need kiiresti ka viisakamale kujule saada, mitte et need jääksid aastateks vedelema. Seda, et ma mingil määral bürokraat olen, olen küll jah - mõned asjad lihtsalt peab korda saama või vähemalt tuleb üritada, et need korda saaksid. Muide ingliskeelsete artiklite puhul ei saagi olla päris ühtseid keelereegeleid, sest Suurbritannias, USA-s ja Austraalias on see keelgi väga erinev kasvõi Oxfordi komade ja 'u' tähtede osas, suured erinevused on eri paikade saksa ja hispaania keeleski, kuid eesti keele puhul üritame me siin enamasti siiski EKI ja Emakeele seltsi soovitustest kinni pidada.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu4. aprill 2018, kell 09:39 (EEST)[vasta]
Allikmaterjalides on vigu alati ja osalt seepärast on Vikipeedias ka viitamise nõue. Ideaalis peaks kõik väited viidatud olema. Samas sadakond aastat vanade asjade puhul ei ole infouputuse ajastul enam sugugi lihtne aru saada kus on saba ja kus sarved. Näiteks ka Eesti Entsüklopeedias on Bachi sünniaeg kergelt vigane, nimelt on see antud seal vana kalendri järgi. Ehk siis usalda, aga kontrolli ja seda alati. Seepärast võtab tihtipeale toimetamine ka aega ning pealegi pahatihti pole allikmaterjale eesti keeles olemaski. Aga kindlasti on sellised artiklid vajalikud.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu4. aprill 2018, kell 10:06 (EEST)[vasta]

IMDB-st järgi vaadataes 1968 aasta lavastuses Gundula Janowitz kaasa üldse ei teinudki ja Rosalinde osas oli hoopiski Birgitte Price.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu4. aprill 2018, kell 11:12 (EEST)[vasta]

Leidsin ilmselt üles selle sassimineku koha, aga tasuks üle kontrollida. Toimetamismalli võtan maha, kuna suuri probleeme ei näe ja kui see üks osa on keeleliselt üle käidud , siis saab ka tolle viimase malli maha võtta. Ah tühja kah, las siis pisitasa parandab.  • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu4. aprill 2018, kell 12:50 (EEST)[vasta]