Arutelu:Leonor (Astuuria printsess)
Ilme
väike selline märkus, et infanta on Hispaania printsess... - Ahsoous 21. juuni 2007, kell 20:57 (UTC)
- Kuidas Sa paned ette sõnastada?
- Seda süna ei kasutata ainult Hipaania, vaid ka varasemate Pürenee poolsaare kuningriikide printsesside kohta.
Andres 6. oktoober 2010, kell 17:49 (EEST)
- Ja minu arust peaks artikli pealkiri olema Leonor (infanta). --Kaali 6. oktoober 2010, kell 17:20 (EEST)
- Võib ka nii, aga minu meelest sobib ka praegune.
- Muide, mis tuleb leheküljele Leonor? Andres 6. oktoober 2010, kell 17:49 (EEST)
- Nägin nüüd. Seda nime kandis ka üks Kastiilia infanta. Andres 6. oktoober 2010, kell 17:50 (EEST)
Artikli pealkiri peaks olema: Astuuria printsess Leonor. Astuuria printsess on Hispaania troonipärija ametlik tiitel. 88.196.236.106 9. juuli 2015, kell 16:16 (EEST)
- Kordan. Artikli pealkiri vajab muutmist: pärast oma isa kuningaks saamist 2014. aasta 19. juunil kannab Leonor Hispaania troonipärija tiitlit Astuuria printsess, ta ei ole enam lihtsalt infanta. 90.190.71.25 17. juuli 2015, kell 10:58 (EEST)
- Kas ei sobiks "Leonor (Astuuria printsess)" või "Leonor, Astuuria printsess"? Andres (arutelu) 17. juuli 2015, kell 16:58 (EEST)
- Esimene variant sobib täiesti. – Eelneva allkirjata kommentaari kirjutas 217.71.44.181 (arutelu • kaastöö).
- Leonor, Astuuria printsess on parem: troonipärija tiitlit ei ole vaja sulgudesse peita, see kuulub nime juurde. 90.190.71.25 17. juuli 2015, kell 19:07 (EEST)
- Kas ei sobiks "Leonor (Astuuria printsess)" või "Leonor, Astuuria printsess"? Andres (arutelu) 17. juuli 2015, kell 16:58 (EEST)