Arutelu:Južnaja Lifljandija

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Nimega "Lõuna-Liflandija" on segadus. On mainitud ka asulat Liflandija ja Põhja-Liflandija--Bioneer1 (arutelu) 20. märts 2015, kell 15:02 (EET)[vasta]


Южная Лифляндия tuleks ilmselt kirjutada Lõuna-Lifljandija. 90.190.71.25 5. oktoober 2015, kell 16:43 (EEST)[vasta]

Minu meelest ka.--Hirvelaid (arutelu) 5. oktoober 2015, kell 16:54 (EEST)[vasta]
Noh, kui vene keelest transkribeerida, siis ka tõlkima ei peaks, või kuidas? Andres (arutelu) 5. oktoober 2015, kell 17:13 (EEST)[vasta]
Kas ilmakaarelist osist siis alati ei tõlgita? --Hirvelaid (arutelu) 5. oktoober 2015, kell 17:21 (EEST)[vasta]
Ise küsid – ise vastad:) Muidugi mitte, hea näide Južno-Sahhalinsk.--Hirvelaid (arutelu) 5. oktoober 2015, kell 17:58 (EEST)[vasta]

Južnaja Lifljandija? --Hirvelaid (arutelu) 5. oktoober 2015, kell 18:01 (EEST)[vasta]

Küsisin Peeter Pällilt, et kas praegune nimekuju on vigane.

Vastus: See oleks, jah, ebajärjekindel, sest osa nimest oleks tõlgitud, osa mitte. Eelistaksin siinkohal ametliku nime transkriptsiooni Južnaja Lifljandija, aga sellele võiks ju seletuseks lisada ka tõlke Lõuna-Liiviküla, meenutamaks eesti asunduse nime.--Hirvelaid (arutelu) 6. oktoober 2015, kell 16:13 (EEST)[vasta]


Ida-Venemaa asemel võiks olla Kaug-Ida.--Hirvelaid (arutelu) 5. oktoober 2015, kell 16:54 (EEST)[vasta]

Minu meelest peaks olema eraldi artikkel Venemaa Kaug-Ida. Andres (arutelu) 5. oktoober 2015, kell 17:10 (EEST)[vasta]