Arutelu:Jerõdag

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Miks selline nimi? Venemaa mägede nimed peaks eesti keelde vene keelest translitereerima. --Metsavend 28. detsember 2016, kell 19:06 (EET)

See on lesgi latinisatsioon. Vene keeles Jerõdag. Andres (arutelu) 28. detsember 2016, kell 21:24 (EET)[vasta]
Jah, aga Metsavenna enesekindlast toonist järeldan, et siinse artikli pealkiri pidanuks olema Jerõdag? Kui nii, siis ma teeksin selle heameelega korda. See tähendaks ka seda, et artikli Džailõk pealkiri sai mõni päev tagasi siiski õige pandud (ma ei leidnud balkaarikeelset nime). --Hirvelaid (arutelu) 29. detsember 2016, kell 08:44 (EET)[vasta]
Jah, paistab, et Venemaa kohtade nimede aluseks tuleb võtta vene keel. Eranditeks on mõned eksonüümid. Andres (arutelu) 29. detsember 2016, kell 10:31 (EET)[vasta]