Arutelu:Iaido

Allikas: Vikipeedia
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

Siin artikklis, kui ka teistes minu 'kirjutistes' on kindlasti nii üks kui teine grammatiline viga sees. (Mul pole eestikeelset keelekontrolli MS Wordis sees (olen üritanud *.lex ja *.dll "faile" sisseseada, aga ikkagi ei tööta = ideed on teretulnud))

Siiski, soovitan "Iaido"t mitte üle kanda "Iaidō" tiitli alla. Põhjus on arutatud Kyūdō arutelu lehel. Arvan et seda vist siin vaja korrata ei ole. Kena päeva teile.

Palun vaata vastuseid tollel arutelulehel.
Kuidas seda sõna eesti keeles hääldatakse? Kui seda hääldatakse, nagu kirjutatakse, võib selle jätta nii, nagu ta on. Kui mitte, tuleb kirjutada: iaidō. Andres 3. juuni 2006, kell 17.37 (UTC)
Iaidō...Iaido... segadus on selle kriipsuga ō-ga (hääldub pika oo-na). Kendō lehel see on iaido lehel pole (tavaline lühidalt häälduv o), Kyūdō lehel on, Aikidō lehel on, Judo lehel pole. Kas see tähendab, et see sõna, mis on rohkem kasutusel olnud, ja on rohkem populaarne, kasutatud sõna on aja jooksul jaapanipärase pika oo kaotanud ja muutunud lihtsamaks nagu omakeeleliseks tavasõnaks, kus seda ülakriipsukest (makroni) enam ei kasutata.. ja vähemkasutatud terminid nagu iaidō, kendō, aikidō ja kyūdō on säilitanud jaapanipärase pikemat oo tähte rõhutava vormi..?? --Nimelik (arutelu) 1. november 2021, kell 20:33 (EET)Vasta[vasta]

Siia ei viita ükski lehekülg. Andres 3. juuni 2006, kell 17.38 (UTC)