Arutelu:Iași

Allikas: Vikipeedia
Jump to navigation Jump to search

Rumeeniakeelne hääldus on [jašš]. Kas ehk peaks kirjutama "Iaşi'i"? Andres 29. mai 2006, kell 16.04 (UTC)

Tegin muudatuse praegu ära, ehkki asja peaks veel uurima. EE annab [jaši] ja Maailma kohanimed [jašj]. - Urmas 29. mai 2006, kell 16.51 (UTC)

ÕS99 annab häälduseks [jaši]. --Metsavend 29. mai 2006, kell 16.52 (UTC)

Rumeeniakeelne hääldus on kindel, iseasi, kuidas seda eesti keeles peaks hääldama. Võib-olla ka, et omastava võib jätta, nagu on. Ka "Maailma kohanimed" kinnitab seda. Andres 29. mai 2006, kell 16.59 (UTC)

Peeter Pälli vastus:

See on keerukas küsimus, ent ÕS on selle lahendanud kokkuleppeliselt nii, et käänamise seisukohalt jäävad nimed i-lõpulisteks. Vt nt Iaşi, Bucureşti. St nime lõppu hääldatakse ka i, kuigi rumeenia keeles nii ei tehta.

Alternatiiv oleks olnud ülipedantne käändtüüp nimetav Botoşani [boto.šan´n], omastav Botoşani'i [botoša´n´ni], osastav Botoşani'i [boto.šan´ni]. Kui rumeenia nime lõpus on -şi, siis oleks pidanud ütlema, et see on palataliseeritud [š] jne.

See on umbes samasugune mööndus, nagu oleme teinud inglise r-lõpuliste ja prantsuse n-lõpuliste nimede puhul, kus käänamine lähtub enam kirjapildist kui hääldusest.

Andres 20. veebruar 2007, kell 12:11 (UTC)