Arutelu:Eesti Nyingma

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Selle artikli sisu ei vasta pealkirjale. Sisu oli kuskil juba olemas, aga ma ei leia üles. On olemas artikkel Tiibeti Budismi Nyingma Eesti Kogudus. --Metsavend 30. oktoober 2006, kell 16:01 (UTC



vanemTao

Mulle ei tundu see vihje nii nimetatud (Metsavend) Tiibeti Budismi Nyingma Eesti Kogudus mida pakkud ei ole siiski vastavuses Eesti Nyingmaa-ga mida asusin kokku keevitama .Millest see usinus köike poolikuid asju minema loopida ?

Olen siin esimesi päeva ja ei oska koheselt kogu atribuutkat kasutada,see ei tähenda et minu tehtud tööl ei ole väärtust. Vaatasin hommikul juhmilt pealt kui enamus minu alustatud artiklitest hoobilt minema viskasid , mis on selle aktiivse tegevuse pöhjuseks ?

Sellest saan aru, et esimest päeva oled. Lisasin toimetamismärked ja üritasin vormi kohendada. Millise artikli ma kustutasin? (Vaata Eri:Log/delete) Teisaldasin vaid ühe artikli ja sobimatu pealkirja kustutasin. Pean tunnistama, et mul on sinu artiklitest kohati raske mingit mõtet välja lugeda (näiteks see artikkel siin). Võib-olla on asi minus. Mõtle sellele, mida inimene, kes midagi Eesti Nyingmast ei tea, siit selle kohta teada saab. Jõudu! --Metsavend 30. oktoober 2006, kell 16:50 (UTC)
Sisu on artiklis Eesti Nyingma ajalugu. Aga selle artikli sisu peaks olema pigem artiklis Nyingma koolkond Andres 30. oktoober 2006, kell 17:33 (UTC)



vanemTao

Ei vaidle vastu et see on siin poolik hetkel ,öigem oleks öelda , alles alustatu ,kuid loodan et möne päevaga saan vast veidi kaugemale.Olen hetkel mitme looga ametis siin .

Probleem on tiibetikeelse transkriptiooniga , samuti mongolikeelega , ei tea mida millest lähtuda et saaks korrektsem eestikeeles..

Lihtne on kasutada ingliskeeslet transkriptsiooni ,kuid kas see eestikeelele sobib ?

Kuna olen öigekirjas ja grammatikas kaugeks jäänud , nii geograafiliselt ,kui ka kooli aegadest siis valmistab mulle raskusi isegi elementaarne kokku lahku kirjutamine eestikeeles .

"Eesti entsüklopeedias" on "Ningmapa koolkond". Kuidas muid asju kirjutada, seda on raske öelda. Arvan, et tuleb kirjutada nii, nagu Eestis praegu kombeks on. Eks me katsu siis uurida. Andres 30. oktoober 2006, kell 17:40 (UTC)