Arutelu:Drepung

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Sa vöiksid siia riputada fotosid, mis pärinevad Tolstoy-Dolan ekspeditsiooni ajast ,

http://www.skidmore.edu/academics/asianstudies/TibetanPhotos/Expedition.html seal on lahedad must valged fotod

Need on ilmselt autoriõigusega kaitstud. --Metsavend 1. november 2006, kell 18:59 (UTC)

Te lihtsalt kopeerite netist....Drepung is divided into what are known as the seven great colleges - Gomang (sGo-mang), Loseling (Blo-gsal gling), Deyang (bDe-dbyangs), Shagkor (Shag-skor), Gyelwa (rGyal-ba) or Tosamling (Thos-bsam gling), Dulwa (‘Dul-ba), and Ngagpa (sNgags-pa).

http://en.wikipedia.org/wiki/Drepung

Kas siin on midagi valesti? --Metsavend 1. november 2006, kell 18:59 (UTC)
Ingliskeelne vikipeedia on vabalt kasutatav allikas. Andres 1. november 2006, kell 19:32 (UTC)

Kuidas nende tiibeti nimede translitereerimine ikkagi käima peaks? Kas Jamyang või Džamjang jne? --88.196.107.42 5. november 2006, kell 09:39 (UTC)

Segane lugu. Seni oleme ju pealkirjad toonud eestipäraselt. Artiklites tuleks ära näidata ka teised nimekujud. Andres 5. november 2006, kell 09:54 (UTC)
'jam dbyangs chos rje on inglisekeelsetes tekstides kui Jamyang Choje, Jamyang Chöje, Jamyan Chojey ja arvatavasti veel mõned variandid. Kas eesti keeles peaks olema Džamjang Tšodže või veel kuidagi teistmoodi?
Arvan, et häälduspäraselt võiks küll kirjutada Džamjang Tšodže. Andres 5. november 2006, kell 10:21 (UTC)

Keegi vöiks selle nimede kureerimise enda peale vötta, nii oleks lihtsam ja muidugi vöiks nad kohe tekstis ja linkides ka ymber teha,I ,,,vöiks jätta sisse lisana ka inglise, tiibeti , sanskriti ja muu keelsed vasted--VanemTao 5. november 2006, kell 13:47 (UTC)

Ma püüan seda jõudumööda teha, aga ei jõua Sulle järele. Tiibeti nimedes orienteerun halvasti. Andres 5. november 2006, kell 13:59 (UTC)

Leidsin vahva kaardi ,,,Interactive map of Drepung monastery--VanemTao 6. november 2006, kell 17:39 (UTC)