Arutelu:Dmitri Bubrihh

Allikas: Vikipeedia
Mine navigeerimisribale Mine otsikasti

Kuna vene Sankt Peterburg on eesti keeles Peterburi, ei tundu ka tõlgitud nimetus "Sankt Peterburgi Imperaatorliku Ülikooli" õige olevat. Me ei tõlgi ju näiteks Leedu ülikooli Lietuva ülikooliks, miks siis siin Sankt Peterburgi? Arvan, et parem oleks kirjutada "Peterburi ülikooli (sulgudes ülikooli originaalnimi kirillitsas)". Kuriuss 3. september 2019, kell 13:04 (EEST)


Kas Bubrichi muutmine Bubrihhiks oli ikka põhjendatud? Siin on ka Bubrich: (http://entsyklopeedia.ee/artikkel/bubrich_dmitri). Velirand (arutelu) 29. juuli 2020, kell 21:38 (EEST)[vasta]

Mõlemad nimevormid on kasutusel. Minu meelest venepärast Bubrihhi kasutatakse sagedamini. Eelistaksin samuti seda. --Hirvelaid (arutelu) 31. juuli 2020, kell 13:17 (EEST)[vasta]