Arutelu:Boulezi-Cage'i kirjavahetus

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Tantsukompanii näol ei ole tegu tavalise firmaga. Tihti on need erineva juriidilise vormiga eraettevõtted, kuid üldjuhul ei ole tegu kasumit tootvate majandusüksustega. Võiks tõlkida ka 'tantsutrupp' või 'tantsuteater', kuid esimene ei viita taustal olevale juriidilisele isikule ning teine eeldaks justkui eraldi maja olemasolu. --Andrus Kallastu (arutelu) 24. juuni 2018, kell 11:09 (EEST)[vasta]

Seoses viimaste parandustega: Boulez hääldatakse prantsuse keeles [bulez], vt näiteks https://www.icareifyoulisten.com/2011/10/french-composers-names-pierre-boulez/. --Andrus Kallastu (arutelu) 24. august 2020, kell 23:57 (EEST)[vasta]