Arutelu:Bolt Arena
Ilme
Pealkiri järgib soome keele ortograafiat, aga peaks mõtlema, kuidas seda eesti keeles nimetada. Adeliine 14. aprill 2017, kell 14:45 (EEST)
- Minu meelest seda pole tarvis tõlkida. 146.255.183.237 14. aprill 2017, kell 16:45 (EEST)
- Varasemad nimed on tõlgitud. See -areena on siin liigisõna. Liigisõnad võiks minumeelest reeglina võimalusel tõlkida. Adeliine 14. aprill 2017, kell 18:38 (EEST)
- "Areen" ei ole sisuliselt sobiv, ja kui panna mingi muu sõna, siis ei seostu hästi. 146.255.183.237 14. aprill 2017, kell 19:02 (EEST)
- Soomekeelses Wikipedias on vastava artikli pealkiri "Töölön jalkapallostadion" ja sponsori vahetumisega toimuvaid nimemuudatusi mainitakse lihtsalt tekstis, mitte ei pea iga kord artikli pealkirja muutma. Väga otstarbekas lahendus mu meelest. Kuriuss (arutelu) 18. juuni 2023, kell 21:08 (EEST)
- "Areen" ei ole sisuliselt sobiv, ja kui panna mingi muu sõna, siis ei seostu hästi. 146.255.183.237 14. aprill 2017, kell 19:02 (EEST)
- Varasemad nimed on tõlgitud. See -areena on siin liigisõna. Liigisõnad võiks minumeelest reeglina võimalusel tõlkida. Adeliine 14. aprill 2017, kell 18:38 (EEST)