Arutelu:Alfred Flatow
Kuidas seda nime hääldatakse: kas w hääldub? Andres 23:22, 3 Feb 2005 (UTC)
Asi on selles, et mitmete -ow-lõpuliste nimede puhul jäetakse saksa keeles w hääldamata, aga ma ei tea, kas see on nii kõigi nimede puhul. Andres 08:06, 4 Feb 2005 (UTC)
Mõnes kohas öeldakse, et Alfred ja Gustav Felix ei olnud nõod, vaid lihtsalt nimekaimud. Teises kohas jälle öeldakse, et nad olid nõod. Paistab, et on ikka õige, et nad olid nõod. Andres 23:22, 3 Feb 2005 (UTC)
Jalgrattapoodi hakkas ta pidama pärast võistlusspordist loobumist. Ta oli vist siis üheaegselt kaupmees ja võimlemisõpetaja. Igatahes pole selge, mis ajast mis ajani ta seda pidas. Andres 08:06, 4 Feb 2005 (UTC)
Kuskilt ma lugesin, et ta astus 1887 ühingusse Turnerschaft Korporation 1863. Nähtavasti on see sama mis Berliner Turnerschaft, sest tema klubistaaži arvestatakse sellest aastast. Berliner Turnerschaft oli minu arusaamise järgi (vähemalt hiljem) osa Deutsche Turnerschaftist. On küsitav, kas seda saab tõlkida "Saksa Võimlemisliit", sest oli olemas ka "Deutscher Turnbund". Andres 08:06, 4 Feb 2005 (UTC)
- "Berliner Turnerschaft Korporation 1863". Andres 11:42, 4 Feb 2005 (UTC)
- Teise versiooni järgi "Berliner Turnerschaft Kooperation von 1863". Paistab, et see nimi säilis. Aga ei, praegune nimi on "Berliner Turnerschaft Korp.". Andres 12:49, 4 Feb 2005 (UTC)
Peab veel arvestama, et kuld- ja hõbemedalist saab rääkida ainult tinglikult. Andres 09:59, 4 Feb 2005 (UTC)
Margi nimiväärtus ei muutu, see on ju margi peale trükitud. Andres (arutelu) 20. august 2012, kell 18:59 (EEST)