Arutelu:Agde'i vald

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Ma ei tea kust tuleb lisa, et La Tamarissière on ka asula selles vallas. Tegemist on pigem kohanimega. Kuna olen ise selles kohas olnud, siis La Tamarissière kujutab endast ainult üht suurt kämpingut männimetsa lagendikus ja ilusat liivaranda. Elumajasid on vaid pisike rida mis kulgeb piki Hérault' jôge. Ma ei tea, kas seda pidada selle kämpingu pärast, mille poolest koht kuulus on eraldi asulaks? Egon (arutelu) 2. aprill 2014, kell 14:51 (EEST)[vasta]

Andres lihtsalt juurutab Vikipeedias jõuliselt lähenemist, mille järgi kõik kohad, mis pole haldusüksused, on asulad. Tegelikult muidugi tuleks püüda asja sisuliselt nii edasi anda, nagu neid koha peal tegelikult mõistetakse või nii nagu antud juhul prantsuse vikist lugeda võib. Pealegi pole selge, et La Tamarissière jt ning Agde kui koht või asula, mitte haldusüksus, on omaette asulad ja viimane ei hõlma esimesi. Ja primaarne on kindlasti vald, mitte linnasüda või muu raskemini piiritletav sama nimega koht valla sees. 193.40.10.181 2. aprill 2014, kell 17:14 (EEST)[vasta]
Ma ei väida, et kõik kohad, mis ei ole haldusüksused, on asulad. Näiteks Le Cap d'Agde jaguneb kümneks osaks, mis ei ole eraldi asulad. Minu meelest minu jutt ei ole vastuolus sellega, mis on prantsuse vikis. Agde'i nimetakse la ville centre. Minu meelest see tähendab "keskuslinn". Kui valla keskust nimetatakse Agde, siis me ei saa Agde'i samastada kogu vallaga.
Minu meelest me peame kirjeldama kõiki maailma kohti ühes mõistestikus, muidu ei ole kirjeldus arusaadav. Minu meelest ei ole meil mingit põhjust valda primaarseks pidada. See, milliseid mõisteid kohapeal kasutatakse, tuleb muidugi lisada.
Egon ise kirjutas, et seal on kolm asulat. Me ei vaidle temaga selle üle, kas vallas on mitu asulat, vaid selle üle, kas La Tamarissière on asula. Andres (arutelu) 3. aprill 2014, kell 00:19 (EEST)[vasta]
Geonames toob vallas ära kolm asulat: Agde, Le Grau d'Agde ja Le Cap d'Agde. Nii prantsuse kui ka saksa viki järgi on väljaspool keskust ära toodud kolm kohta. Nii on ka juuresoleval kaardil. Mille poolest La Tamarissière siis ei ole asula, kui seal elatakse? Ta on lihtsalt teistest väiksem. Iseasi, kui seda peetakse mõne teise asula osaks, aga nii ei ole öeldud. Andres (arutelu) 3. aprill 2014, kell 00:19 (EEST)[vasta]
Ma vaatan asulaküsimusele laiemalt. Väikesest elanike arvust ilmselt küll jah põhimõttelist erinevust teiste kohtadega ei tulene. Mis puutub võimalikku keskuslinna, siis enamvähem sama asja kohta öeldakse ka quartier, centre ville ja cœur de ville. Ja kui räägitakse laiemalt linnast (ville), siis ei peeta üheselt silmas keskust. Sellepärast minu meelest ei saa üheselt järeldada, et keskus on omaette asula. Ma ei kahtle, et keskus on olemas ja seda võidakse nimetada Adge'iks, aga see iseenesest ei tähenda, et tegu on selgelt eristuva nähtusega ja tulenevalt omaette artikli teemaga.
Kui n-ö üht mõistestikku pole olemas, siis kõigi maailma kohtade sellistesse raamidesse surumisega sa lihtsalt moonutad asju sisuliselt. Tuleks kirjutada, et tegu on keskusega või linnaosaga või millegi muu sellisega, millega päris käsitluste järgi tegu võiks olla. Et kirjeldus oleks arusaadavam, tuleks kuskil vastavas artiklis kirjutada mida nt linnaosa antud kontekstis tähendab. Ka saksa vikis räägitase linnaosadest (või osavaldadest). Kui kirjutada, et tegu on mis iganes mõttes asulaga ja samas nii kitsalt piiritletuna, et pole võimalik öelda, kust see võetud on, siis paramatult saabki tegu olla ainult segadusega. Et primaarne on hoopis selline asi, millest üheski teises keeles pole artiklit ning mida eraldi peaaegu ei käsitleta või käsitletakse väga vähe? Põnev.
Geonamesis ja juuresoleval kaardil on kohad, aga ei öelda, et need on omaette asulad ning et need kohad suhtuvad üksteisesse nii nagu sa arvad. Samamoodi, kui oleks kaart, millel on kuskile kirjutatud Tallinn ja kuskile Lasnamäe, siis see iseenesest ei anna alust järeldada, et kummagi kohanime tunnuspunktide juures on omaette asulad või asustusüksused. 193.40.10.180 3. aprill 2014, kell 18:58 (EEST)[vasta]
Meil ei ole mõtet vaielda, küsime asjatundjatelt (inimgeograafidelt ja geograafidelt), kas on olemas ühine mõistestik ja kui on, milline see on. Mul ei ole midagi selle vastu, et kajastada kohapealseid mõisteid, aga minu meelest on nii, et kui ühist mõistestikku ei ole, siis ei ole võimalik asjadest aru saada. See ühise mõistestiku jutt käib asustuse, mitte halduse kohta.
Jah, linna all mõeldakse tavaliselt valda. Asulatest räägitakse mitme nime all (näiteks asustustuuma nime all), aga ikkagi räägitakse, ja mõnikord tekivad vastuolud pinge tõttu asustusliku ja haldusliku liigenduse vahel. Saksa keeles Ortsteil on valla osa, mis võib olla asula, võib koosneda mitmest asulast ja võib ka olla linnaosa. Sageli tähendab see endist valda.
Geonamesi kaardil on asulat tähistatud kui PPL. Et seda näha, tuleb numbreid klõpsata.
Asula on primaarne selles mõttes, et tema piire ei määrata poliitiliselt.
Ma ei kujuta ette, et valla osa võidaks nimetada sama nimega kui valda, kui see ei ole asula. Andres (arutelu) 4. aprill 2014, kell 03:11 (EEST)[vasta]

Näed... tekitasin siin palava arutelu. Lihsalt asi on selles, et kui kohalikega seal olles juttu ajasin, siis nad ütlesid, et La Tamarissière't peetakse Le Grau d'Agde'i osaks, mis lihtsalt on Le Graust eraldatud Hérault' jôega. Ja kuna puudub neid asulaid ühendav sild, siis on hakatud seda kohta pidama eraldi laiemalt asulaks. Lähim jôge ületav sild asub päris mitu kilomeetrit ülesvoolu. Sellisel pôhjendusel vôiks seda asulat pidada Le Grau osaks nagu näiteks Andres tôi välja Cap d'Agde'i kohta kümme linnaosa... Nimelt oleks La Tamarissière siis üks Le Grau d'Agde'i asula osa. Egon (arutelu) 4. aprill 2014, kell 13:18 (EEST)[vasta]