Arutelu:1. klassi tõeline salanõunik

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Kuidas see auaste suhtestub kantsleriga? Teiseks, mis vahe on vürstil ja hiilguslikul vürstil? --37.157.109.79 26. juuli 2019, kell 14:13 (EEST)[vasta]

Teenistusaste oli võrdne kantsleriga. Hiilguslik vürst (vene keeles Cветлейший князь) oli Venemaal alates XVIII sajandi algusest käibinud väheste suguvõsade tiitel. Tavaliselt lisati liide hiilguslik neile aadlikele, keda sooviti ülendada, kuid kes olid juba vürstid (näiteks Rjuriku ja Gediminase soost vürstid). Siiski ole selles ka erandeid ja mõned said selle nimetuse kohe koos vürstitiitliga (näiteks Kutuzov). Tiitli kohta saab pikemalt lugeda näiteks venekeelsest Wikipediast [1].--The Prince of Tartu (arutelu) 26. juuli 2019, kell 14:44 (EEST)[vasta]

Tõeline salanõunik? Vast ikka tegevsalanõunik. EKI vene-eesti sõnastiku järgi näiteks "действительный член общества" on "ühingu tegevliige". Kaniivel (arutelu) 18. november 2021, kell 18:47 (EET)[vasta]

On tava tõlkida "действительный тайный советник" eesti keelde kui tõeline salanõunik. Seda näeb ENE-st, EE-st ja Vene-eesti sõnaraamatust (EKI väljaanne). – Hirvelaid (arutelu) 18. november 2021, kell 19:23 (EET)[vasta]
Veider, sest siis peaks loogiliselt võttes olema ka mittetõeline salanõunik. Aga eks see vast on mingi vanem keelepruuk. Kaniivel (arutelu) 18. november 2021, kell 19:52 (EET)[vasta]
Peaaegu nii ongi. :) Mittetõeline salanõunik ehk lihtsalt salanõunik on klassi võrra nõrgem teenistusaste. – Hirvelaid (arutelu) 18. november 2021, kell 21:24 (EET)[vasta]
Ühingu tegevliige tähendabki teisisõnu täis- ehk täieõiguslikku liiget, võiks ka kasutada vastet tõeline liige. Sest mõne seltsi liikmete hulgas oli tegevliikmete kõrval tavaliselt ka au-, vahel ka kirjavahetajaliikmed. Selles mõttes on väljendid tegev ja tõeline üsna sünonüümsed. Ja kuna vaste on eesti keeles juba olemas, siis pole tarvidust seda muuta.
Muide, ka inglise keeles on paralleelnimena kasutusel vaste Actual Privy Councillor. The Prince of Tartu (arutelu) 18. november 2021, kell 23:40 (EET)[vasta]
Ei ole nõus, et ühingu tegevliikme kohta võiks ka kasutada vastet tõeline liige. Sõnal действительный on mitu tähendust: 1) tegelik, tõeline; 2) kehtiv; 3) tegev-. Seetõttu действительный член общества eesti keeles on siiski ühingu tegevliige, kuid näiteks действительный доход seevastu tegelik tulu. – Hirvelaid (arutelu) 19. november 2021, kell 11:51 (EET)[vasta]
Ma ei arvagi, et peaks kasutama väljendit tõeline liige, tegevliige on minu arust hea väljend küll. Kui ma ütlesin, et "võiks ka kasutada vastet tõeline liige", siis ei olnud see ettepanek, vaid ma püüdsin selgitada sõna действительный tähendust seoses tõstatatud küsimusega. Ehk: tõeline/tegelik salanõunik on korrektne nimetus. The Prince of Tartu (arutelu) 19. november 2021, kell 12:20 (EET)[vasta]

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────Vt ka kandeid (‘See ei ole valmis sõnastik. Vene-eesti info on saadud eesti-vene sõnastiku automaatse pööramise teel’ / ‘Eesti-vene-eesti õigusterminoloogiabaas’) Sõnaveebis (viimati muudetud 16.10.2020): действительный (NB! sõna действительный tuleb ise sisestada), "mitte järeletehtud või võltsitud" nõunik vs "tõestisündinud" nõunik ;-) ☆☆☆—Pietadè Kaastöö 19. november 2021, kell 12:00 (EET)[vasta]