Arutelu:Ålborg

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

elanikke = 163 200 (2005) Andres 22. oktoober 2006, kell 08:50 (UTC)

The name of the city is not Ålborg neither in Danish or Estonian. The name is Aalborg in both languages. --212.242.186.191 27. oktoober 2006, kell 20:17 (UTC)

See the Danish Orthographic Dictionary sub Ålborg: both forms are correct in Danish. Andres 28. oktoober 2006, kell 08:26 (UTC)
See also [1]. Andres 28. oktoober 2006, kell 08:28 (UTC)
For the Estonian norm, see [2]. Andres 28. oktoober 2006, kell 08:32 (UTC)

selle linna nimi on siiski Aalborg - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 15:37 (UTC)

Lugesid?: Eestikeelne põhinimekuju on Ålborg, kuid lubatud on kasutada ka nimekuju Aalborg.
Lugesin pooljuhuslikult aga ega jüüti keelest (murdest) pole meil siin vist kellelgi eriti aimu ;) - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 16:13 (UTC)
Mis see siia puutub? Andres 21. juuli 2007, kell 16:19 (UTC)
ega suurt muud aga praegune standardne taani keel on kopenhaageni murdele tuginev... - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 16:28 (UTC)
Kas Sa seostad seda nimekujude erinevusega? Jutt on ju ainult kirjaviisist, mitte hääldusest. Andres 21. juuli 2007, kell 16:31 (UTC)
eks meilgi siin kohanimed ametlikus kirjakeeles ja kasvõi võro keeles on erinevad. -- Ahsoous 21. juuli 2007, kell 16:37 (UTC)
Seda küll, aga see erinevus, millest siin juttu on, on tekkinud teisel põhjusel. Andres 21. juuli 2007, kell 16:38 (UTC)
kas tõesti, mulle on nagu ka meelde jäänud, et eesti kirjakeel tugineb miskile konkreetsele murdele, siin on jah muidugist see asi et võeti norra keelest täht juurde, aga ega see ei tähenda, et kogu riigis ühte ja sama malli peaks kasutatama - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 16:41 (UTC)
Murdeerinevused kajastuvad ka häälduses. Selle linna erinevad nimekujud puudutavad ainult kirjutamist. Need ei tulene murdeerinevusest, vaid vana ja uue kirjaviisi erinevusest. Seal, kus vanasti kirjutati aa, kirjutatakse nüüd å. Ålborgi elanikud eelistavad kirjutada oma linna nime "Aalborg", aga see ei tähenda, et kogu Taani riigi ja isegi Eesti elanikud peavad niiviisi kirjutama. Taani keele õigekirja seisukohast on mõlemad nimekujud korrektsed. Andres 21. juuli 2007, kell 17:05 (UTC)
kusjuures ei pruugi enam olla vaata märkust Aabenraa juures - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 17:15 (UTC)
ja vaata Taani kommuunide kaarti http://www.dst.dk/upload/kommune2007a.pdf see on suht ametlik kaart - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 17:21 (UTC)
Kaardil on "Aalborg", tabelis on "Ålborg". muid andmeid võimaliku muutuse kohta ei leidnud. Andres 21. juuli 2007, kell 17:26 (UTC)
Peris nii, et võib kirjutada kuidas iganes, ikka ei ole küll. Ametlik nimekuju on see, mida eelistada tuleb. Ahsoouse viidatud Taani Statistikaamet kasutab Aabenraa ja Aalborg. Samas algavad osad nimed ka Å-ga. Statistikaamet peaks eelduslikult kasutama ametlikku nimekuju. Kui leidub ametlik allikas (mitte viki), mis seda nimemuutust kinnitab, võib lehed ümber suunata. - Urmas 21. juuli 2007, kell 17:40 (UTC)
Jah, on olemas ametlikud nimekujud, ja nende kasutamine on mingis mõttes nõutud ainult ametlikus kontekstis. Siiamaani on linna ja valla ametlik nimekuju olnud Aalborg. Tabelist jääb mulje, et uue valla ametlik nimi on Ålborg. Selles mõttes pole meil midagi ümber nimetada.
vaata kommuunide praegused nimed on üles loetletud http://www.dst.dk/upload/landsdele_nordfyns.xls - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 17:50 (UTC)
Seal on Aabenraa ja Aalborg. Kui see on õige, siis ametlikud nimed ei ole muutunud. Andres 21. juuli 2007, kell 17:52 (UTC)
kle siis ikka tuleks artiklid teisaldada ka pealkirjade Aabenraa ja Aalborg alla - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 17:59 (UTC)
Minu meelest mitte. Vaata allapoole. Andres 21. juuli 2007, kell 18:02 (UTC)
Vikipeedias kasutusel olevad põhinimekujud ei olene ametlikest nimekujudest, vaid tulenevad uuest kirjaviisist. Andres 21. juuli 2007, kell 17:45 (UTC)
mis jama see nüüd on, keelereeglid muutuvad minu meelest siin Eestiski iga natukese aja tagant, miks sa arvad et sealmaal ei ole aktsepteeritud siis kohalikke kirjapilte - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 18:01 (UTC)
Ma olen seda asja spetsiaalselt uurinud. Taani keelereeglite järgi tuleb kasutada uut kirjaviisi ning uues kirjaviisis nimed on alati korrektsed, kuid erandina loetakse korrektseks ka need vanas kirjaviisis nimed, mis on ametlikud. Eesti teatmeteostes on võetud aluseks taani keelereeglid, mitte ametlikud nimekujud. Andres 21. juuli 2007, kell 18:05 (UTC)
Eespool viidatud taani õigekirjasõnaraamatus on mõlemad nimekujud, ja esikohal on "Ålborg". Andres 21. juuli 2007, kell 18:12 (UTC)
See on tõesti nii, et keeleliselt korrektsed nimekujud on å-ga nimekujud ning ka need alternatiivsed aa-ga nimekujud, mis on ametlikud. Andres 21. juuli 2007, kell 17:49 (UTC)


Põhinimekuju osas on sama meelt ka KNAB ja Eesti Entsüklopeediakirjastus "Suur maailma atlasega". Kõnekeeles võib ükskõik millist kohta ükskõik kuidas nimetada. - Urmas 21. juuli 2007, kell 15:45 (UTC)
Artiklis on selle kohta pikk jutt. Linnal on nii taani kui ka eesti keeles kaks korrektset nimekuju. Andres 21. juuli 2007, kell 15:46 (UTC)
Mida ma siit vaatan... kui sa Pälli käest küsisid Taani (EE järgi) regioonide kohta (mille kohta tema vist kasutas sõna piirkond), siis ta ju ütles, et pole veel nende uute haldusüksuste nimesid veel KNAB-i veebiversiooni sisse viia - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 18:06 (UTC)
Noh, KNAB-is on sees linnade nimed. Palun viita, kus on Pälli vastus, ma ei mäleta enam. Andres 21. juuli 2007, kell 18:10 (UTC)
ota - peab otsima hakkama... see oli paar kuud tagasi - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 18:17 (UTC)
Kategooria arutelu:Itaalia kommuunid - Ahsoous 21. juuli 2007, kell 18:22 (UTC)
Aitäh! Andres 21. juuli 2007, kell 18:26 (UTC)

Taani keeles nimetatakse toomkirikut Budolfi Kirke. Pakun, et artiklipealkiri peaks olema Budolfi kirik või Budolfi Kirke. Andres 12. juuni 2009, kell 13:11 (UTC)


Jääb arusaamatuks, mida linn Euroopa integratsiooni heaks tegi. Andres 12. juuni 2009, kell 13:22 (UTC)


| elanikke = 122 794 (2006) Andres 30. jaanuar 2011, kell 15:44 (EET)[vasta]


Kui me nüüd kasutame Å-d ja Aa-d artiklite ja kategooriate pealkirjades lihtsalt läbisegi või nii, kuidas keegi heaks arvab, siis tekib segadus. Vaidlus on lahendamata, aga minu arust peaks selle ikkagi ära lahendama. Andres (arutelu) 13. aprill 2013, kell 11:01 (EEST)[vasta]

Peaks, aga tundub, et pole konsensust, kuidas vaidlusi lahendada. --Metsavend 13. aprill 2013, kell 11:53 (EEST)
On Sul ettepanek, kuidas lahendada? Andres (arutelu) 13. aprill 2013, kell 12:04 (EEST)[vasta]
Hääletada. Kahjuks ei ole viimasel ajal hääletusi läbi viidud, sest ei suudeta kokku leppida hääletusele pandavas küsimuses ja hääletuse reeglites.
Siin on minu meelest küsimus 1) selles, kas tuleb järgida keelekorraldajate soovitusi ja 2) selles, kas vaidluste korral on keelekorraldajate soovitus otsustav. Andres (arutelu) 13. aprill 2013, kell 12:07 (EEST)[vasta]
Minu vastused oleks lühidalt 1) jah, üldjuhul, 2) ei, otsustav on Vikipeedia tegijate kokkulepe. --Metsavend 13. aprill 2013, kell 12:17 (EEST)
Kas mõtled nii, et kui kokkulepe on olemas, siis ta võib ka erineda keelekorraldajate seisukohast? Aga kui on kokkulepe, siis pole vaidlust. Andres (arutelu) 13. aprill 2013, kell 13:10 (EEST)[vasta]
Mina kasutasin teist nimekuju kogemata. Olen selle poolt, et lähtuda keelekorraldajate soovitustest, välja arvatud mõnel erandlikul põhjendatud juhul, kui ollakse teisiti tegemise suhtes ühel meelel. --Epp 13. aprill 2013, kell 16:01 (EEST)[vasta]