Anu Põldsam
Anu Põldsam (sündinud 1. märtsil 1981) on eesti usuteadlane ja tõlkija.
2011. aastal kaitses ta Tartu Ülikoolis väitekirja "Lazar Gulkowitsch – eine vergessene Stimme der Wissenschaft des Judentums. Seine Tätigkeit, sein Werk und seine Wirkung im zeitgeschichtlichen Kontext" ("Lazar Gulkowitsch – juuditeaduse (Wissenschaft des Judentums) unustatud esindaja. Tema elu, õpetus ja mõju ajastuloolises kontekstis") ja sai doktorikraadi.[1]
Anu Põldsam töötab Tartu Ülikoolis judaistika lektorina. Tema põhilisteks uurimisvaldkondadeks on Vana Testament ja judaism ning juudi mõttelugu[2] 19. sajandil ning eesti juutide religiooni- ja kultuurilugu 20. sajandi esimesel poolel.[3] Õppejõuna õpetab ta juudi religiooni, identiteeti, eetikat ja mõttelugu ning piibliheebrea keelt. [3]
Ta tõlgib saksa, inglise ja heebrea keelest. Ta on tõlkinud nii tarbe- ja aime- kui ka ilukirjandust, näiteks Amos Ozi romaani "Juudas" ja Josef Agnoni jutustuste "Elupäevade poolel teel"[3] ning Leo Baecki, Gershom Scholemi jt teiste teoseid.
Ta osaleb uue eestikeelse piiblitõlke väljaandmisega seotud projektis "Piibel 2039".[3]
Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ Põldsam, Anu. "Lazar Gulkowitsch – eine vergessene Stimme der Wissenschaft des Judentums. Seine Tätigkeit, sein Werk und seine Wirkung im zeitgeschichtlichen Kontext. Doktoriväitekiri".
- ↑ "Anu Põldsam Eesti teadusinfosüsteemis".
- 1 2 3 4 "Kirjanduskonverentsi esinejad - Eesti Juudi Muuseum". Vaadatud 22. septembril 2025.
| Tsitaadid Vikitsitaatides: Anu Põldsam |