Arutelu:Hoiu-laenuühistu

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

ma ei poolda liitmist artikliga ühistupank, kuna ühistupank on hoiu-laenuühistu, mis on saanud finantsinspektsioonilt krediidiasutuse tegevusloa. nende kahe artikli liitmine oleks analoogne artikli pank või krediidiasutus liitmine artikliga aktsiaselts — yhistupank on hoiu-laenuyhistu rangemalt reguleeritud alamliik, samuti kui pank ehk krediidiasutus on aktsiaseltsi artiklivääriliselt erinev alamliik. Ohpuu 4. juuli 2011, kell 15:20 (EEST)[vasta]

lisaallikad[muuda lähteteksti]

siit peaks saama hoiu-laenuyhistu seaduse viimase muutmise eelnõu juurde käinud seletuskirja, mis on põhjalik ja informatiivne allikas hoiu-laenuyhistute kohta, rahandusministeeriumi ametnikud on usinalt kirjutanud. Ohpuu 4. juuli 2011, kell 16:55 (EEST)[vasta]

Yhtlasi oleks tore, kui keegi loeks Andro Roosi magistritööd, refereeriks ja viitaks seda kombekohaselt. Ohpuu 6. juuli 2011, kell 13:36 (EEST)[vasta]


Siin on põhjenduseta kärpeid tehtud. Andres 5. juuli 2011, kell 17:01 (EEST)[vasta]

pööran tagasi, tõesti ei näe kärpimisele muid olulisi põhjendusi kui võimalikku soovi näidata hoiu-laenuyhistut loomu poolest ilusa ja õilsa ettevõtlusvormina. kahtlustan, et Vikipeedias nõutav neutraalne vaatenurk sai kannatada. julgustan soovijaid arutama sääraseid muutusi arutelulehel enne muudatuse tegemist. kui esitatud andmetes või tõlkes oli vigu ja eksimusi, võib nendele tähelepanu juhtida arutelulehel, kui neid ise parandada ei oska.
möönan, et artikli praegune seis peegeldab Eesti 21. sajandi olukorda. Teise ilmasõja eelsete hoiu-laenuühisuste kohta tuleks siin põhjalikult kirjutada, aga mul pole käepärast vastavaid allikaid (või ei oska ma neid leida). kaastöö on teretulnud. Ohpuu 6. juuli 2011, kell 13:18 (EEST)[vasta]

ingliskeelsed vasted jm terminoloogia[muuda lähteteksti]

inglise keeles on olemas yldised mõisted savings and loan association ja credit union ning veidi paar konkreetsemat building society yhistulise hypoteeklaenude väljastaja kohta; thrift USA hoiu-laenuyhistute kohta. ja vastavalt artiklid ingliskeelses Vikipeedias. nende omavahelised erinevused jäävad mulle praegu veel veidi hämaraks. building society't soovitab ESTERM tõlkida elamuhoiupangaks.

ja siis enne Teist ilmasõda vist ei eristatud eesti keeles ühistut ja ühisust. see on veidi yldisem asi, mis tahaks seletamist ja arusaamist. Ohpuu 6. juuli 2011, kell 14:58 (EEST)[vasta]

Liitmisest loobumine[muuda lähteteksti]

Ma ei näe enam põhjust, miks selle artikli peaks liitma artikliga Ühistupank.Teilolondon 6. juuli 2011, kell 21:29 (EEST)[vasta]

meil on siis vist yksmeel, et ei liida? võtab selle liitmismalli maha või tahab keegi veel sel teemal midagi öelda? Ohpuu 7. juuli 2011, kell 13:10 (EEST)[vasta]