Vikipeedia:Tõlkimine

Allikas: Vikipeedia
GreySandglass.svg Seda lehekülge säilitatakse vaid ajaloo huvides ja enam ei uuendata, kuna selleks puudub vajadus või ressurss või on lehekülje eesmärk ebaselge. Vajadusel esitada ettepanekud uuendamiseks lehekülje arutelulehel.

See lehekülg on MediaWiki kasutajaliidese tõlkimisega seotud teemade jaoks.

7. mai, 2006 seisuga on Eesti Vikipeedia kasutajaliidese 1366 sõnumist tõlgitud 562 ehk 41,14%.[1]

Vana keelefail asub siin - /LanguageEt.php. Uusimat versiooni saab näha CVSis.

Tõlkida[muuda | redigeeri lähteteksti]

Tähtsamad[muuda | redigeeri lähteteksti]

Eri:Specialpages[muuda | redigeeri lähteteksti]

Üldist[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • Tuleks ühtlustada "versioon", "redaktsioon", "muudatus", jne.
  • Tekstikast/boks/väli; Arvutikasutaja sõnastikus on boks
  • Kas viit, viide või link (viidad, viited, lingid)?

Sõnumid, mida ei saa Eri:Allmessages alt tõlkida[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • Eelistuste kujunduse alaleht: "mu oma nahk" - peaks olema "kujundus", et järgida sama stiili; ei paista olevat Eri:Allmessages all
  • Eri:Version - oleks tore, kui vähemalt MediaWiki kohta käiv tekst oleks eesti keeles, kuid selleks vist tuleb MediaWiki tarkvara muuta; laiendused võiksid ka eesti keeles olla, kuid ka see vist ei ole praegu võimalik

Interviki linke sisaldavad sõnumid[muuda | redigeeri lähteteksti]

Muud[muuda | redigeeri lähteteksti]

  • Võiks mõelda muutujate ja "#redirect" tõlkimise peale (keelefailis on "#suuna", kuid see ei paista töötavat)
  • Võiks katsetada muutujate käänamise võimalusega

Viited[muuda | redigeeri lähteteksti]