Arutelu:Yle

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

"tele- ja ringhäälingukorporatsioon". Selle asja sisu on "radio ja tv-toiminta", "julkisen palvelun yleisradiotominta". Eestis on olnud käibel "avalik-õiguslik". Väljendit "tele" kasutatakse mitme nüansiga, aga on vist liialdus ütelda "tele- ja ringhäälingu..." --Kaisulahti 21. veebruar 2012, kell 15:01 (EET)[vasta]

suured ja väiksed ning kokku-lahku ?[muuda lähteteksti]

Ehk seltskond kribajaid viitsib omavahelgi kokkuleppida, kuidas selle asutuse nimelühendites suur- ja väiketähti kasutate ning ka kokku-lahkukirjutustest???

Yle TV1 või siis YLE TV2 või siis YLE24

suwa 30. juuni 2018, kell 17:25 (EEST)[vasta]


"... edastab popkultuuri saatel uut muusikat" – arusaamatu lausejupp. Mida siin "popkultuurina" mõeldakse, kui sinna ei kuulu uus muusika? Mis mõttes "popkultuuri saatel"? Kuriuss (arutelu) 25. aprill 2022, kell 22:20 (EEST)[vasta]