Arutelu:Kosmoseaparaadi orienteerimine

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia
(Ümber suunatud leheküljelt Arutelu:Asendi määramine ja kontroll)

Asendit määrata ja kontrollida võib ka näiteks looduses liikuv inimene, teel liikuva auto juht jne. Õigupoolest on see tüüpiline orienteerumisülesanne, sõltumata liikumisviisist ja -vahendist. Artikli pealkirjas tuleks anda selge viide, et siin käib jutt kosmoses liikuvatest aparaatidest. Artiklis viidatakse kosmoselaevadele, kuid tuleks tutvuda, kuidas on vastav mõiste defineeritud. Teisal on alapealkirjas viidatud satelliidi pööramisele. Vt mõistete süsteemi artiklis ja mallis kosmoseaparaat ning kosmoseterminoloogia sõnastikus [1]. Igal juhul tahab artikli terminikasutus korrigeerimist, et lugejale oleks selge, millistele aparaatidele see jutt ikkagi laieneb. Vastavalt tuleks siis ka lisada siselinke vastavaid aparaate käsitlevatele Vikipeedia artiklitele (tõsi, need artiklid võivad ise vajada sisulist toimetamist). --VillaK (arutelu) 17. november 2016, kell 22:14 (EET)[vasta]

Kosmoseterminoloogia sõnastikus on attitude control'i vasteks "(kosmoseaparaadi) orienteerimine" ja termini seletus on "kosmoseaparaadi orientatsiooni (ruumasendi) säilitamine või muutmine orbiidil". Ilma pikemalt süvenemata pakun, et artikli võiks teisaldada nime kosmoseaparaadi orienteerimine alla. Cumbril 7. detsember 2016, kell 03:03 (EET)[vasta]
Vene keeles on "Система ориентации космического аппарата" – kosmoseaparaadi orientatsioonisüsteem. See oleks ka üks võimalik variant.
"(Kosmoseaparaadi) orienteerimine" näib lähtuvat inglise keelele omasest kombest defineerida kõiki asju tegevuse kaudu (verbiga), mitte objekti kaudu, nagu vene keeles ja eesti keeles loomulikum on. Cumbril 7. detsember 2016, kell 03:41 (EET)[vasta]

Asendi määramine ja kontroll

Minu meelest ebaõnnestunud pealkiri. Esiteks puudub selles objekt. Teiseks see mitmetähenduslik võõrsõna "kontroll" ("kosmoselaeva kontrollimine"). Mõeldud on ju objekti (keha, kosmoseaparaadi vms) asendi määramist ja selle muutmist. 2001:7D0:87FF:6480:5812:D1C1:3E0:8627 7. detsember 2016, kell 14:50 (EET)[vasta]
Ennekõike on mõeldud kosmoseaparaadi orienteerimist, st selle asendi kontrollimist taevakehade või mingi referentssüsteemi suhtes. Mida tähendab "asendi määramine"? Kas see on sama, mis asendi kindlaks määramine? Kui nii, siis see käib ka artikli teema alla, kuid peaülesande, milleks on orienteerimine, alaülesandena. Cumbril 7. detsember 2016, kell 15:36 (EET)[vasta]
Probleem on olemas, küsimus on, et mis on parim lahendus, millise pealkirja alla see teisaldada. Mulle tundub, et ei ole vaja üldist artiklit mistahes objekti orienteerimise kohta, eriti kui sisuline jutt puudutab vaid kosmoseaparaate. Mis tähendab, et lisaks pealkirjale tahab kohendamist ka esimene lause. Pealkirja alternatiividest "kosmoseaparaadi orientatsioonisüsteem" tundub sobivaim. Lisaks märgin, et tekstis on palju umbisikulist tegevust (määramine, kontrollimine, orienteerimine, muutmine, mõõtmine, jälgimine, liigendamine, liigutamine jne), mille juures jääb segaseks, et kes neid tegevusi ikkagi teeb.--VillaK (arutelu) 7. detsember 2016, kell 15:52 (EET)[vasta]
Võib olla ka "kosmoseaparaadi orienteerimise süsteem" (=süsteem, mida kasutatakse kosmoseaparaadi orienteerimiseks). Ehkki süsteem on ka üks laialivalguv ja mittemidagiütlev sõna, mida kasutatakse kõikjal. Cumbril 7. detsember 2016, kell 16:03 (EET)[vasta]
"Kosmoseaparaadi orienteerimine" on parem kui "kosmoseaparaadi orientatsioon". 2001:7D0:87FF:6480:5812:D1C1:3E0:8627 7. detsember 2016, kell 16:17 (EET)[vasta]

Kaldun selle poole, et panna pealkirjaks "Kosmoseaparaadi orienteerimine". See on kosmoseterminoloogia töörühma (Uno Veismann, Kalju Eerme, Laurits Leedjärv) heaks kiidetud tõlge. Teisaldan, kui keegi vastu on, saab hiljem korrigeerida. Cumbril 8. detsember 2016, kell 19:24 (EET)[vasta]

Esimene & teine lause tuleks ka uue pealkirjaga sobivamaks muuta. - Neptuunium (arutelu) 8. detsember 2016, kell 19:27 (EET)[vasta]

Loed ja näed, kohe kuidagi ei saa kommenteerijad eesti keelele pihta. Eesti keeles on olemas mõisted 'asend' ja 'asukoht', mis on ju täiesti erinevad mõisted. Siin näiteks toodud: "... Asendit määrata ja kontrollida võib ka näiteks looduses liikuv inimene, teel liikuva auto juht jne", on võimalik sel juhul kui inimesele mõjub ainult Maa raskuskiirendusjõud. Kui aga on tegemist raskuskiirendusjõdude vektorite summa mõjuga (erisuunalised kiirendused liikumisel) ja samal ajal keskond, horisont (silmapiir) pole jälgitav, siis inimene ei ole võimeline määrama oma asendit ruumis (maapinna tasandi ehk horisondi) suhtes. Võib ju võtta kägar- või väljasirutatudasendi, kuid kus on maa, kus on taevas, jääb ikkagi selgusetuks.

Asukohta saame määrata näiteks topograafilise kaardi või GPS seadme abil. Selleks, et inimene ümbrust nägemata (kapselnägemise tingimuses, puudub vaateväli) saaks määrata talle mõjuvate kiirendusjõudude ajal (piisavalt kiirel liikumisel) oma ruumilist asendit peab tal olema güroskoopiline abivahend, milleks on tehishorisont. 85.253.148.129 1. jaanuar 2022, kell 22:13 (EET)[vasta]


Kuna selle teema sisuks on attitude control, nagu viitest inglise keelele nähtb, siis eestikeelne õige pealkiri peab olema: Ruumiasendi juhtimine. 85.253.148.129 1. jaanuar 2022, kell 22:29 (EET).[vasta]