Mine sisu juurde

Ngadžu keel

Allikas: Vikipeedia
Ngadžu keel (Ngaju)
Kõneldakse Indoneesias
Kokku kõnelejaid 890 000
Keelesugulus Austroneesia hõimkond
Lääne-Austroneesia keelkond
Barito keeled
ngadžu keel
Keelekoodid
ISO 639-3 nij

Ngadžu keel (inglise keeles Ngaju või Dayak Ngaju) on Lääne-Austroneesia keelkonda Barito keelte alla kuuluv keel. [1] Ngadžu keelt räägitakse Indoneesias Kesk-Kalimantani provintsis, Kaupase, Kahyani, Katingani ja Mentaya jõgede ülemjooksudel. Seda kõneleb umbes 890 000 inimest.[2]

Keele struktuur

[muuda | muuda lähteteksti]

Ngadžu keeles langeb rõhk tavaliselt sõna eelviimasele silbile. [3]

Isikulised asesõnad

[muuda | muuda lähteteksti]
Nimi ngadžu keelesEesti keeles
1sgAkuMinaAinsus, 1.isik
1etrIkäi teloMeie (kolm)Triaal, 1. isik, eksklusiivne
1eplIkäiMeieMitmus, 1, isik
1idukoäMeie (kaks)Duaal, 1. isik, eksklusiivne
1itrita teloMeie (kolm)Triaal, 1. isik, inklusiivne
1iplitaMeie (kaks)Duaal, 1.isik, inklusiivne
2sgikauSinaAinsus, 2. isik
2dunduä/keton duaTeie (kaks)Duaal, 2. isik
2trntelo/keton teloTeie (kolm)Triaal, 2. isik
2plketonTeieMitmus, 2. isik
3sgTemaAinsus, 3. isik
3duäwen duäNemad (kaks)Duaal, 3. isik
3träwen teloNemad (kolm)Triaal, 3. isik
3pläwenNemadMitmus, 3. isik

[4]

EesvokaalKeskvokaalÜmardatud tagavokaal
Kõrge iu
Keskkõrge eəo
Madal a

Kõik vokaalid peale ə saavad olla pikad.

Konsonandid

[muuda | muuda lähteteksti]
HuulhäälikudAlveolaarsedPalataalsedVealaarsedKõrihäälikud
Sulghäälikud Helitu ptck
Heliline bdɟɡ
Hõõrdhäälikud sh
Nasaalid mnɲŋ
Külghäälik l
Värihäälikud r
Poolvokaalid wj

[5]

Keelenäide

[muuda | muuda lähteteksti]

Ije andau, tege ije kungan burung tulak mananjung – Ühel päeval läks üks lind jalutama.

Metuh tanjung-tanjung te,sundau ah ije kabawak tanggui – Jalutamise ajal leidis ta mütsi.

Iye tuh, kua – Jah, hea, ütles ta.

Tanggui te nah hapa ka – Ta kandis seda mütsi.

Hasupa iye dengan ije kungan burung je beken – See lind kohtus ühe teise linnuga.

Nangkakak jete nantawe iye hengga takunduk – Teine lind naeris tema üle nii kõvasti, et lind pidi istuma.

Basingi angat ah hengga jakah ah ka tanggui te- Ta oli nii vihane, et ta viskas mütsi teise linnu suunas.

Duan burung je kadue ka tanggui te, hapa akan saranga ah – Teine lind võttis selle ja kasutas seda oma pesana.

Metuh burung je helu te katawa, hengga-hengga kasingi ah – Kui esimene lind sellest teada sai, oli ta väga vihane.

Palu dua ka tanggui te, kepa ka hung kuluk ah – Ta võttis selle mütsi ja pani endale pähe.

Dia tahi singa tege auh kiak-kiak – Äkki oli kuulda säutsuvat häält.

Te iye! Musit ndai tanteluh kuh te, kuan burung je kadue te kahanjakan – Jah! Mu muna lõpetas haudumise, ütles teine lind. Ta oli nii õnnelik.

[6]

1) ijé

2) dué

3) teló

4) epat

5) limé

6) jahawen

7) oju

8) hanga

9) jalatien

10) sapuluh

[7]

Keeles eristatakse kolme dialekti: pluopetaki, ba'amangi ja mantagai. Ngadžu keel on lähedalt seotud Bakumpai keelega. [5]. Ngadžu ja Bakumpai keelte sõnavaraline sarnasus on 75%. Ngadžu keelt õpetatakse Palangkaraya algkoolides. Keeles on kasutusel ladina kirjaviis. [2].

  1. http://www.eki.ee/cgi-bin/mkn8.cgi?form=lg&lang=et&kohanimi=ngaju&f2v=Y&keel=&f3v=Y&allikas=&staatus=&nimeliik=&maakond=&vald=&kihelkond=&asum=&f10v=Y&f14v=Y&of=tb
  2. 1 2 http://www.ethnologue.com/language/nij
  3. http://wals.info/languoid/lect/wals_code_olm
  4. http://languagelink.let.uu.nl/fpps/browse.php?mode=detail&answerset_id=Ngaju&searchfor=answerset
  5. 1 2 http://en.wikipedia.org/wiki/Ngaju_language
  6. "Arhiivikoopia". Originaali arhiivikoopia seisuga 22. oktoober 2012. Vaadatud 24. novembril 2013.{{netiviide}}: CS1 hooldus: arhiivikoopia kasutusel pealkirjana (link)
  7. http://www.zompist.com/million.htm