Armeenia hümn
Armeenia Vabariigi hümn on "Mer hajrenikh" (armeenia keeles Մեր Հայրենիք; "Meie isamaa").
Hümni sõnade autor on Mikael Nalbandjan, viisi autor Barsegh Kanahjan.[1] Sõnad on mugandatud "Itaalia tüdruku laulust", mille Nalbandjan kirjutas 1859. aastal. Laul kõneles itaallaste võitlusest Austria okupatsiooni vastu.[viide?]
"Met hajrenikh" oli Armeenia Demokraatliku Vabariigi hümn 1918–20[viide?]. Uuesti võeti see Armeenia Vabariigi hümniks 1. juulist 1991; alates 1. jaanuarist 2007 on see kasutusel ajutise hümnina[1].
Hümni instrumentaal versioon:
Sõnad
[muuda | muuda lähteteksti]Armeenia[2] | Ladina transkriptsioon | Eestikeelne tõlge[3] |
---|---|---|
Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ,
Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ,
Նայիր նրան երեք գույնով,
Ամենայն տեղ մահը մի է
|
Mer Hayrenik’, azat ankakh,
Aha yeghbayr k’ez mi drosh,
Nayir nran yerek’ guynov,
Amenayn tegh mahë mi e
|
Meie Isamaa vaba ja sõltumatu,
Siin on lipp sulle, mu poeg,
Vaata seda, kolmevärvilist,
Surm on kõikjal ikka sama,
|
Vaata ka
[muuda | muuda lähteteksti]Viited
[muuda | muuda lähteteksti]- ↑ 1,0 1,1 "Eesti entsüklopeedia" 15. kd "Maailma maad", Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus, 2007; artikkel "Armeenia" (lk 48)
- ↑ Laulu armeeniakeelse versiooni järgi Armeenia valitsuse kodulehel
- ↑ Laulu ingliskeelse versiooni järgi Armeenia valitsuse kodulehel
Välislingid
[muuda | muuda lähteteksti]- "Mer Hajrenikh" MP3-vormingus, instrumentaalversioon
- "Mer Hajrenikh" MP3-vormingus, vokaalversioon