Kasutaja arutelu:PVolonkin/50S alamühik

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Tere!

Aitäh huvitava ja õigeaegselt esitatud artikli eest! Artikkel on sisukas ja vastab mahult nõuetele. Järgnevalt mõned kommentaarid ja märkused, millele tähelepanu pöörata:


Eemalda päris algusest "=50S alamühik="

Sissejuhatus peab olema pikem. Seal võiks ka mainida, et väike 30S alamühik ja suur 50S alamühik moodustavad 70S ribosoomi.

"alamaühiku" → "alamühiku"

"(L ehk large)" → kirjutada eestikeelne vaste ning lisada, et tuleneb ingliskeelsest sõnast. Võõrkeelne sõna kirjutada kaldkirjas.

"intarakteerub" → "interakteerub"

"peptidüültransferaases tsentris" →"peptidüültransferaasses tsentris"

"Enne kui toimub peptidüültransferras reaktsioon" → "... peptidüültransferaasi reaktsioon"

"P-piirkonnas paiknev tRNA jäägid" → "paiknevad"

"oletati, et polümerisatsiooni reaktsioon osaleb 23S rRNA ..." → "reaktsioonis"

"üleminekulist tetraeeder seisundit" → "tetraeedrilist"

"antibiootikumite" → "antibiootikumide"

"evernimitsiin" → "evernimütsiin"

"PTC’d" → "PTC-d"

"kloramfenikool" → "klooramfenikool"

"linkosamiidid" → "linkoosamiidid"

"Makroliitide" → "makroliidide"

"sidumispiirkonnad paiknevad PTC kõrval paiknevas ..." → püüa vältida sõnakordusi samas lauses.

"peptidüül-tRNA’d ärakukkumist" → "peptidüül-tRNA eemaldumist"

"See blokeerib aa-tRNA seondumist A-piirkonna." → "A-piirkonda"

"ülekattub erütromütsiin seondumispiirkonnaga" → "kattub erütromütsiini seondumispiirkonnaga"

"kui ka erütromütsiin otseselt mõjutavad 50S biogeneesi" → "... mõjutavad otseselt"

"E. coli and H.marismortui ribosooomidega" → kirjavead

"sellises viisis" → "sellisel viisil"

Kasutatud materjalide loetelu peab olema alapealkirja "Viited" all. Internetis leitavate allikate juurde võiks lisada ka lingid.

Kontrolli, et punastes siselinkides ei esineks kirjavigu.


Ootan parandusi 13. oktoobriks. Kui millegi kohta tekib küsimusi, võib alati julgelt küsida.

Edu soovides

KSaar (arutelu) 10. oktoober 2014, kell 18:36 (EEST)[vasta]

Parandasin vead ära--PVolonkin (arutelu) 11. oktoober 2014, kell 21:28 (EEST)[vasta]


Artiklis esineb veel vigu:

Sissejuhatus peaks olema veel pikem.

"prokrüootse" → "prokarüootse"

"1,5x106Da" → "1,5x106 Da"

"... ja tagab tee uue peptiidi progressiooniks" → lause lõpus punkt puudu.

"33 valgust" → "33-st valgust"

"2 rRNA fragmendid on" → "2 rRNA fragmenti on"

"L1-35" → "L1–35"

"2904 nukleotiidist" → "2904-st nukleotiidist"

"nomenkulatuuri" → "nomenklatuuri"

"120 st nukleotiidist" → "120-st nukleotiidist"

"(initsatisooni faktor 2 – seob IF1 ning juhib [...] piirkonda.)" → sulgudes oleva teksti lõpus ei ole punkt vajalik.

"PTC-d sihivad antibiootikumid inhibeerivad" → "sihtivad"

"tRNA’de" → "tRNA-de". Märkus kehtib kõigi artiklis kasutatud ülakomade kohta!

"Peptidüültransferraasi" → "Peptidüültransferaasi"

"makroliitidest" → "makroliididest"

"Suurim osa makroliitidest ja SB ei inhibeeri peptiidsidemete moodustamist otseselt vaid" → "vaid" ees koma puudu.

"See põhjustab omakorda peptidüül-tRNA’d eemaldumist" → "peptidüül-tRNA"

"klorramfenikoli" → "klooramfenikooli"

"klindamütsiin , näitavad" → tühikuviga.

"A-piirkonnast P-piirkonasse" → "A-piirkonnast P-piirkonda"

"linesoliinid" → "linesoliidid"

"sellisel viisis" → "sellisel viisil"

"soendumiskoht" → "seondumiskoht"

"erütromütsiin koosneb 14 aatomite rõngast" → "14-lülilisest laktoonrõngast"

"mille kõrvalahelad on C3 kladinoos ja C5 desosamiin" → "mille C3 kõrvalahelas on kladinoos ja C5 kõrvalahelas desosamiin"

"Resistentsuse levimise tõttu, tekkis resistentsus makroliidide vastu, tekkis vajadus väljatöötada uusi antibiootikume – ketoliide." → lause sõnastust tuleb muuta! Nt "Makroliididele resistentsuse levikuga tekkis vajadus töötada välja uued antibiootikumid – ketoliidid."

"ja 11,12 tsükliline" → "ja asendis C11-12 tsükliline"

Arvude vahel "kuni tähenduses mõttekriips (nt "6-8" → "6–8"). Sama viga kordub mitmes kohas.

"9-10 aminohappelist polüpeptiide enne kui toimub" → "9–10 aminohappelist polüpeptiidi enne, kui toimub"

"minimaalset inhibeerivat kontsentratsioonit" → "minimaalset inhibeerivat kontsentratsiooni"

"makroliidide taolist piirkonna" → "makroliidide taolist piirkonda"

"ülekattuvad" → "kattuvad"

Parandades veendu, et kui sama viga asub artiklis mitmes kohas, saab see igal pool parandatud!

Siselinke peaks veel rohkem olema (nt valk, katalüüs, kristallstruktuur jne).

Palun loe kogu artikkel veelkord hoolikalt läbi, artiklis oli ka punktide ja tühikute vigu.


Ootan parandusi 18. oktoobriks.

KSaar (arutelu) 15. oktoober 2014, kell 03:42 (EEST)[vasta]

Proovisin parandada kõik vead ära --PVolonkin (arutelu) 17. oktoober 2014, kell 20:57 (EEST)[vasta]


Leidsin veel vigu:

"Lisaks sellele seovad suurema alamühikuga GTP siduvad regulaatorvalgud" → "Lisaks sellele seonduvad suurema alamühikuga GTP-d siduvad regulaatorvalgud"

"välja arvutatud tetarmeerne" → "välja arvatud tetrameerne"

"ja H44 ning mõjuvad EF-G" → "ja H44 ning mõjutavad EF-G"

"bacteriumi D. radiodurans" → "bakteri D. radiodurans"

"klooramfenikoli" → "klooramfenikooli"

"ülekattub" → "kattub"

"resistsensete" → "resistentsete"

"9–10 aminohappelist polüpeptiide" → "9–10 aminohappelisi polüpeptiide"

"streptogamiini" → "streptogramiini", viga ka siselingis.

"Streptogamiinid" → "Streptogramiinid"

"Stroptogamiinide" → "Streptogramiinide"

Teise joonise all "50S alaühiku" → "50S alamühiku"

Siselinkide tegemisel peaks arvestama seda, et mõiste oleks lingina esimesel mainimisel tekstis. Näiteks mõiste "arhed": siselink peaks olema lauses "ja arhea H. marismortui", hiljem pole seda mõistet enam vaja lingiks teha.


Kui kõik need parandused saavad tehtud, võib artikli avaldada. Selleks tuleb artikli sisu kopeerida siia ja salvestada. Töö on arvestatud pärast artikli ülesjõudmist.

KSaar (arutelu) 25. oktoober 2014, kell 20:12 (EEST)[vasta]