Mine sisu juurde

Kasutaja arutelu:Mihu/Päästetööd

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Kõigepealt tekitab kahtlusi teema: kas "päästetööd" on tõepoolest geograafia-alane artikkel? Aga kui teised õppejõud sellega nõus on, mis siis minulgi selle vastu on.

Sisult tundub artikkel normaalne olevat, midagi olulist ei näi puudu olevat.

Oleks hea, kui mingeid pilte oleks Eestist, aga kui neid pole võtta, siis muidugi ei.

Kas elupäästevõimekus ja suitsusukeldumisvõimekus on sama asi? Kui on sama, siis ei tohiks mõlemat linkida, vaid linkida tuleks ainult nii-öelda põhinimetus, aga kui neil on erinevus, siis tuleks selgitada, milles see seisneb.

"Käesoleval hetkel" ei tohi öelda. Vikipeedias nimelt ei ole kellelgi kohustust artiklit kaasajastada. Kui peaks juhtuma, et keegi aasta aega seda fakti ei muuda, aga komandode tegelik arv on muutunud, siis on artikkel ajast maha jäänud ja "käesoleval hetkel" on valeteave. Selle asemel tuleks öelda kuupäev, missuguse seisuga komandode arv on antud. See aitab lugejal mõista, kui usaldatav see on (kui kuupäev on 5 aastat vana, siis vist enam usaldusväärne ei ole, aga mingi suurusjärgu annab ka siis).

Linki [päästekomando|grupp] ei tohiks teha, jäta linkimata. Samuti jäta [päästekomando|komandovõrgustik] linkimata. Link [liiklusõnnetus|transpordiavarii] on arusaamatu: miks ei või liiklusõnnetust välja kirjutada? Kui sa tahad linkida, siis lingi ära mets, pinnas, kallas, rannik, siseveekogu ja loom. Minu meelest on "operatiivne valmisolek" termin, mis vajab linkimist.

"Igapäevaselt (24 h)" asemel tuleb öelda "ööpäevaringselt", aga samuti võib öelda "kogu aeg", "igal ajal", "ööpäev läbi" vms.

Paksu kirja ei tohi üldjuhul kasutada. Selle asemel võiks juhtimisauto ja keskkomando linkida. (Muide, kas "juhtimisauto" on tõepoolest õige sõna?)

Kontrolli, kas link "Springfield" läheb õigesse kohta, sellenimelisi linnu on USA-s palju. Ja kontrolli, kas Bostoni depoo oli tõepoolest esimene kogu Ameerikas, see tähendab Põhja- ja Lõuna-Ameerika peale kokku. Kui ei, siis ei tohi linkida "Ameerika Ühendriigid", sest seda riiki polnud veel olemas, vaid tuleb öelda "tänapäeva USA maa-ala".

Link "metsik loodus" läheb valesse kohta. Minu meelest pole oluline, kas loodus on metsik või ei, lingi lihtsalt "loodus". Lause "Tööde maa-alused toimingud viivad läbi teised kogenud koopauurijad" on lihtsalt kohutav, tuleks öelda "maa all töötavad (või maa-aluseid töid teevad) kogenud koopauurijad". Muide, sõna "kogenud" on vist vale, väljaõppe läbimisest peaks ju piisama, et maa alla päästma minna? "Nailonköie" asemel tuleks linkida "nailon". Taivo 22. oktoober 2012, kell 16:07 (EEST)[vasta]


"Erinevaid" asemel on parem "mitmesuguseid".

"Päästetegevus" on üks sõna. Selles peatükis käib nelja tasandi järel mitte sidekriips, vaid koolon. Ja tavaliselt ei peeta jämeda kirja kasutamist stiilile vastavaks, aga ma mõtlen, et selles peatükis ei mõju halvasti, nii et siin võib jääda.

Kõik aastaarvud tuleb esimesel kasutamisel linkida. (See ei käi tuletõrje ajaloo esimese lõigu kohta, sest sealsed aastaarvud ei ole täpsed, vaid umbkaudsed.) Ka sajandid tuleb esimesel kasutamisel linkida.

Ühendverbi "läbi viima" tohib kasutada siis, kui mingi objekt mingist avast läbi viiakse. Liiklusõnnetusest vabastamise juures on parem öelda "tuleb seda väga delikaatselt teha". Õhu-merepääste juures saab "läbi viima" asemel lihtsalt öelda "teha". Allmaarajatiste juures peab algava sulu ees olema tühik. Kusagil selles peatükis ei tohi jämedat kirja kasutada, kõik olgu tavalises tekstis. Taivo 9. november 2012, kell 21:34 (EET)[vasta]

Käisin artikli veel kiiresti kirjavigade osas üle, aga neid oli vähe. Nüüd tohib artikli avaldada ja seejärel on töö arvestatud. Taivo 16. november 2012, kell 22:43 (EET)[vasta]