Kasutaja arutelu:Meverk/Harilik sinikiil

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Selge ja kergesti loetav sõnastus.

Olete kirjutanud, et noored isendid sarnanevad emastega - kas isastega siis ei sarnane? Miks?

Esimeses lauses ei tohi sulumärgid olla kaldkirjas ning esimese sulumärgi ees peab tühik olema.

Kooloni järel peab tühik olema.

Eluviisi peatüki all olev elutsükli jutt tuleks paigutada kokku eelnevaga - olete ju vastse alapeatükis kirjeldanud üht elustaadiumi. Võib-olla tulekski see jutt sinna paigutada, mis juhul tuleks ka vastse alapeatükk ilmselt seal ümber nimetada.

Eesti osa teksti võiks teha leviku peatüki alapeatükiks.

Mõnes kohas on viide natukene nihu läinud; viitenumber on ilma tühikuta kirjavahe- või lauselõpumärgi järel.


"Skandinaavia kesk-ja põhjaosa" - ja ette tuleb tühik panna.

"Albaania,Austria" - koma järele tuleb tühik panna. Selles loetelus oli teisigi tühikuid puudu.

"Tema tiibade siruulatuseks on 70-82 mm[9]," - viitenumber peab koma järel olema.

"[11]Isastel koos vanusega tagakeha värvub siniseks" - viitenumbri järel peab tühik olema. Sõnajärg: "Isastel värvub koos vanusega tagakeha siniseks."

Paaritumise pildi allkirja järel peab samuti punkt olema.

"sarnane ka triip-vesikiiliga (Libellula fulva)" - sulud ei tohi kaldkirjas olla. Siin samuti: "sinikiilist (Orthetrum coerulescens) tema tagakeha must tipp". Sissejuhatuses on samuti sulud kogemata kaldkirja jäänud.

"Pikad kopulatsioonid 894 \pm 142 sekundit, toimuvad kui tulemuseks on pea 100 % ulatuses spema eemaldamine ning enda omaga asendamine" - komaviga, %-märk tuleb numbriga kokku kirjutada ja võiks sulge kasutada: "Pikad kopulatsioonid (894 \pm 142 sekundit) toimuvad, kui tulemuseks on pea 100% ulatuses spema eemaldamine ning enda omaga asendamine."

"eemaldamine 10-15%" - parem: "eemaldamine 10-15% ulatuses".

"Orthetrum perekonna isased" - kaldkirja vaja panna, sõnajärge muuta: "Perekonna Orthetrum isased".

"Peale kopulatsiooni algab koheselt munemine" - sõna koheselt asemel peab kasutama sõna kohe.

"5 või 6 nädala pärast munad kooruvad, ning vastsed on" - sõnajärge muuta ja ning-sõna eest koma ära võtta: "Munad kooruvad 5 või 6 nädala pärast..."

"aastapärast" - aasta pärast tuleb lahku kirjutada.

"Vastse(nümfi)" - sulu ees peab tühik olema: "Vastse (nümfi)..."

"...kõige pikem aeg. [12]Harilikul sinikiilil on..." - viitenumbri ees ei tohi tühikut olla, järel aga peab olema.[1] Nt nii.

"...end mutta.[13]Hariliku sinikiili vastsed on..." - ka siin on viitenumber samamoodi vormistada.

"Vastsed hingavad lõpuselehtede abil, is asuvad vastse tagasooles." - trükiviga (is->mis)

"seloomustab ettearvamatu suunaga lend[6]." - viitenumber käib punkti järele.

"[15]Täiskasvanud isastel on oma territoorium, " - viitenumbri järel peab tühik olema.

"...avaneb hea vaade territooriumile[6].Nad..." - siin on jälle viitenumbri vormistamine nihu läinud.

"Jahtimiseks eelistavad nad aasasi" - õige on aasasid.

"...peale kella 5 õhtul kiilid lähevad puhkama" - sõnajärge tuleks muuta: "...pärast kella 5 õhtul lähevad kiilid puhkama."

--ElvaOlle (arutelu) 25. november 2015, kell 23:54 (EET)[vasta]