Kasutaja arutelu:Martinkala/DNA metüleerimine

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Tere! Aitäh artikli eest!

Lugesin teie teksti läbi. Esiteks, artikli pikkusega peaks kõik korras olema.

Järgnevalt mõned tähelepanekud ja soovitused.


Sõnad, mida võiks seletada / muuta , lisada omakeelse vaste:

  • DNA metülatsioon on oluline ka praktiliselt kõigi vähkkasvajate tekkes.[3] --> nt pea-aegu kõigi
  • raku reparatsioonimehhanismid --> raku parandusmehhanismid ?
  • sekundaarne tähtsus --> teisene või teisejärguline e kõrvaline
  • akumuleerub --> nt kuhjub, koguneb, salvestub
  • DNA metülatsioon on primaarse tähtsusega --> esmase või põhilise
  • transleerima --> üle kandma
  • karakteristikuid --> iseloomulikke tunnuseid / tunnusjooni


Laused, mida püüdsin veidi kohendada:

  • DNA demetüleeritakse tavaliselt sügoodi arenemisel ning metüleeritakse uuesti arengu jooksul üksteisele järgnevate rakujagunemiste jooksul. <-- nt viimane jooksul --> kestel
  • Alapealkirjad --> „DNA metülatsioon imetajatel“; teised alapealkirjad võiksid olla nt: „DNA metülatsioon vähirakkudes“, „DNA metülatsioon taimedes“ jne. Imetajatel nagu haigused inimesel, mitte inimeses, teises tundub loogiline, et on seesütlev kääne.
  • ... see viiakse üldiselt läbi kahte klassi kuuluvate ... --> sest üldiselt siin tavaliselt / enamasti
  • Kuid selleks, et 5-asa-2'-deoksütsütidiin oleks aktiivne, peab see olema integreerunud raku genoomi, mis omakorda võib põhjustada mutatsioone tütarrakkudes, juhul kui rakk ei sure.
  • Rakku sattunud võõras DNA (mis pole sel viisil metüleeritud) lagundatakse järjestus-spetsiifiliste restriktsiooniensüümide poolt ning lõhustatakse. <-- Võib-olla jätta ainult kas lagundatakse või lõhustatakse, sest praegu tundub, et on kordus.


Kommentaarid:

  • Väljend „rolli mängima“, mis teie tekstis kordub paar korda: „DNA metülatsioon on biokeemiline protsess, mis mängib olulist rolli kõrgemate organismide ...“ ja „... muudatustel DNA metülatsioonis on oluline roll vähkkasvajate tekkel.“ <-- see on piltlik ja palju kasutatud, aga veidi akadeemilisemas keelekasutuses võiks selle asendada nt „oluline olemisega“. Aga praegu ei pea midagi muutma, lihtsalt tähelepanek.
  • Teine väljend, mis jäi silma, oli: „ ... kas ainuüksi DNMT1 sihikule võtmine on piisavalt efektiivne ...“ <-- mis jällegi võib jääda, aga akadeemilisemas võtmes võiks antud lauses asendada nt „ülekande takistamine“.
  • Kokkuvõttes väga hästi kirjutatud! Terminid on loomulikult erialaspetsiifilised ning nende kasutamine mõistetav, aga tõmbasin ka teisetele variantidele tähelepanu.


algvere (arutelu) 20. oktoober 2012, kell 23:10 (EEST)[vasta]


Tere taas!

Veel nipet-näpet:

  • Võiks olla rohkem linke, keerukatele terminitele eeskätt, isegi kui need jäävad punasteks
  • 0.1 - 0.5% --> punktide asemele komad, mõttekriips, tühikuid ei ole (mõttekriipsu saab erimärkidest, see esimene kahest)

Aitäh!


algvere (arutelu) 4. november 2012, kell 19:30 (EET)[vasta]


Tere,

seente peatükis ikka see (0.1 – 0.5%) --> (0,1–0,5%)

Aga ok, üldises plaanis loeksin teie töö arvestatuks, palun tõstke see ka iseseisvaks artikliks.


algvere (arutelu) 5. jaanuar 2013, kell 17:35 (EET)[vasta]