Kasutaja arutelu:Mannu006/LGR valgud

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Artikkel on sobiva pikkusega, viited on olemas. Temaatiliselt on siin räägitud GPCR-perekonnast, mis on tegelikult artikli teema suhtes ülemmõise, ja siis konkreetsetest valkudest. Artikli teema ise (valkude rühm) on jäänud natuke unarusse.

  • Peaksid uurima (nt oma juhendaja käest nõu küsima), kuidas seda mõistet on eestikeelsetes allikates nimetatud. Praegu kasutad ingliskeelset lühendit (kusjuures veel kahel kujul – Lgr ja LGR?), aga tuleks mõelda, kuidas oleks hea ja võimalikult eestikeelne termin.
  • Ingliskeelsed sõnad ja nimetused kaldkirja
  • definitsioon on praegu natuke puudulik, ei ole piisavalt defineeriv
  • lauseosade vahel peab sidendina olema mõttekriips, mitte sidekriips
  • loomulikult ka selgroogsetes mispoolest see loomulik on?
  • väldi verbi "omama", nt nad omavad -> neil on
  • Geeni asukoht on 71,833,550 - 71,980,090 aluspaari. Ei saa aru. Miks on arvudes komad? "Kuni" tähenduses peab olema mõttekriips. Lause tuleks selgemalt sõnastada.
  • väldi sõna "poolt", nt tema poolt tehtud -> tema tehtud
  • Loe tekst veel üle, leiad tähelepanuvead (komad, tühikud)
  • Panethi rakud (ja linkida)
  • tee veel rohkem mõisteid linkideks
  • Esmalt ekspresseeritakse embrüonaalse arengu käigus Lgr6 valku karvaplakoodides, täpsustuseks embrüo 14. arengupäeval. Mida siin tähendab "täpsustuseks"? Lauseehitust võiks kohendada.
  • vaata üle viidete vormistus, lugejale peaks näha olema allika autor, pealkiri jm, aga mtte URL.

Üldiselt tubli, aga tahaks tõesti, et põhimõiste definitsioon ja kajastus oleks parem. Adeliine 21. oktoober 2012, kell 14:26 (EEST)


  • Täpse termini väljaselgitamine on tähtis sellepärast, et Vikipeedias ei tohi tähistada ja nimetada asju nii, nagu parasjagu endale hea tundub. Seda tuleb teha nii, nagu on õige, nagu on autoriteetsetes allikates kirjas. Sest Vikipeediat võetakse tihti eeskujuks ja eeskuju peab ju olema korrektne ja parim. Kus on eestikeelsetes allikates selle artikli märksõna mainitud? Kui seda ei ole veel eesti keeles kasutatud, tuleb professionaalidega nõu pidada, ei mina ega Sina saa parima terminikuju üle otsustada.
  • Palun vaata pärast kirjutamist oma tekst üle. Praegu on näiteks esimeses lõigus mitu grammatika- ja õigekirjaviga, mida enne seal ei olnud. Loe ka ülejäänud artikkel tähelepanelikult läbi ja otsi vigu. Loe teksti kõvasti ette.
  • G-valgu seoselised retseptorid -> G-valkudega seotud retseptorid
  • homoloogne millega?, mitte millele?
  • Panethi rakkudest
  • mõnes lauses on komad puudu (sõnade "mis", "milline" ees)
  • Geeni asukoht kromosoomis on 202 163 029–202 288 909 aluspaari. Asukoht ei saa olla X aluspaari, nii väljendatakse pikkust. Asukoht on näiteks X. kuni Y. aluspaar. Ja kui paned mõttekriipsu suurte arvude vahele, milles on tühikud, siis on mõlemal pool mõttekriipsu ka tühikud. Adeliine 11. november 2012, kell 16:32 (EET)

  • Lgr-valgud
  • Ene Voolaiu arvates on õige G-valkudega seotud retseptorid (nii on kirjas ka nt siin). Kui soovid kasutada oma juhendaja pakutud varianti (mis keeleliselt pole eriti õnnestunud), siis palun viita siin artiklis selle termini juures tema publikatsioonile.
  • kõikidest inimese valke ekspresseerivatest (muidu jääb mulje, et on olemas mingi üks inimese valk)
  • GPCR-valgud
  • homoloogne millega?, mitte millele?
  • sarnaselt millega?, mitte millele?
  • ingliskeelsed sõnad-nimetused kaldkirja
  • ma olen veendunud, et parem on "asukoht on x. – y. aluspaaris". Ja "asukoht on x. – y. aluspaari pöördahelal". Need on siin ju järgarvud.
  • struktuuris-krüptis siin peaks olema tühikutega mõttekriips
  • ei saa öelda, milline

Adeliine 10. detsember 2012, kell 15:59 (EET)


Tegin muudatused ära.

Hästi. Võid artikli põhinimeruumi kopeerida, siis saab see ülesanne arvestatud. Adeliine 11. jaanuar 2013, kell 13:21 (EET)