Kasutaja arutelu:Lsinkejeva/Antropotseen

Lehekülje sisu ei toetata teistes keeltes.
Allikas: Vikipeedia

Väga hästi kirjutatud ja hea sõnastusega artikkel.

"Geoloogilisel ajaskaalal paikneb ta kainosoikumi" - ajastu kohta tuleks kasutada elutut asesõna see.

"Sellest hoolimata kasutavad “terminit antropotseen“, paljud teadlased juba praegu." - siin pole koma vaja.

"Kuna antropotseenil ei ole kindlat algusaega, pakutakse selleks tööstusrevolutsiooni algust[1]," - kõigepealt on koma, siis viitenumber.

"kr. k" - keele nime lühendades pole vaja punkti ja k-tähte, lihtsalt "kr". See lause kirjutage nii: Nimetus Antropotseen on kombinatsioon Kreeka liidetest antropo- (kr ἄνθρωπος, 'inim-') ja -tseen ('uus')."

"kuid ei formaliseerinud seda, enne kui Crutzen temaga kontakteerus" - kirjavahemärgistus, kirjutage koma pärast sõna enne.

"(vanakreeka keeles homo-, sama, geno-, liik, ja tseen, uus[periood])" - vormistage see nõnda: "(vanakreeka keeles homo- 'sama', geno- 'liik' ja tseen 'uus[periood]')"

Sealsamas olete nimetanud artiklit, võtke seal esimeste jutumärkide järelt tühik ära: „Loomastiku translokatsioon uutele aladele: siit tuleb homogenotseen“.

"2010. aastal ajakirjas Nature avaldatud uuringus leiti, et ookeanide fütoplanktonis on suur osa väikestest vetikaliikidest, mis moodustavad umbes poole kogu Maal fotosünteesivast biomassist, viimase sajandi vältel mitmekesisuselt oluliselt vähenenud." - kergem oleks lugeda selliselt: "2010. aastal ajakirjas Nature avaldatud uuringus leiti, et ookeanide fütoplanktonis on viimase sajandi vältel suur osa mitmekesisust oluliselt vähenenud väikestes vetikaliikides, mis moodustavad umbes poole kogu Maal fotosünteesivast biomassist."

Varajase antropotseeni - seda pole vaja jutumärkide vahele panna.

"Kuigi arvatakse, et paljud keskkonnaprobleemid on otseseks tagajärjeks tööstusrevolutsioonile, siis William Ruddiman on väitnud," - sõna siis pole siin vaja.

"Maa keskkonda praegu mõjutavatest protsessidest, toimusid mitmed ka siis." - selgem oleks: "Mitmed maa keskkonda praegu mõjutavatest protsessidest toimusid ka siis."

Antiiksuse asemel oleks parem lihtsalt Antiikaeg öelda.


"Antropotseeni põhiline suur mõju tekkis kui" - kui ette käib siin koma.

"osoonikihihõrenemine" - lahku kirjutada: osoonkihi hõrenemine.

"ühed probleemid" - parem: "need on mõned probleemid".

"komisjonile ettepanek, teha antropotseen ametlikuks ajastikuks" - pole koma vaja.

"töötavad selle poole" - õige: "töötavad selle nimel".

"Sellest hoolimata kasutavad “terminit antropotseen“" - jutumärkide algus vales kohas.

"aja, kus" - kus asemel millal.

"Terminit prinditi esmakordselt aastal 2000 Crutzeni ja Stoermeri poolt Rahvusvahelise Geosfääri-Biosfääri Programmi (IGBP) ajakirjas." - võiks paremini sõnastada: "Terminit kasutati trükis esimest korda 2000. aastal Crutzeni ja Stoermeri ühises artiklis Rahvusvahelise Geosfääri-Biosfääri Programmi (IGBP) ajakirjas."

"Inimmõju tagajärjel on paljud liigid väljasurnud. Enamus eksperte nõustuvad, et inimtegevus on kiirendanud liikide väljasuremise kiirust" - väljasuremise link peaks olema sõna väljasurnud juures.

"William Ruddiman on väitnud" - siin peaks olema tegusõna enne: "... on William Ruddiman väitnud, et..."

"neoliitiline revolutsioon kestis" - siin samut: "ja kestis neoliitiline revolutsioon".

"inimtegvusega" - trükiviga, peaks ju olema "inimtegevusega".

Viimase joonise allkirja järel peab punkt olema.

"chavin rahvas" - käänama peab: chavini rahvas.

"asustasid" - kuna rahvas on ainsuses, peab ka see tegusõna ainsuses olema: "asustas".

--ElvaOlle (arutelu) 21. november 2015, kell 18:00 (EET)[vasta]