Kasutaja arutelu:KristoSimulask/Äriklass

Selle lehekülje sisule puudub teiste keelte tugi.
Allikas: Vikipeedia

Tänan sisuka artikli eest!

Kirjutan mõne kommentaari.

  1. Sissejuhatav lõik peaks olema enne sisukorda ja ilma pealkirjata "Sissejuhatus".
  2. Kas peatüki "Lennufirmad" pealkiri on vajalik? Kas pealkiri ei võiks olla lihtsalt "Ajalugu"?
  3. "Lennu-ja rongifirmad" -> "Lennu- ja rongifirmad"
  4. Vaata üle viitenumbrite vormistus: need peaksid olema ühtlaselt kirjutatud nii, et nende ees ei ole tühikut, aga järel on (va siis, kui järgneb punkt). Viitenumber on punkti ees, kui viide käib ainult sellesama lause kohta, ja punkti järel, kui number käib pikema lõigu või mitme lause kohta.
  5. Kui kasutad tekstis võõrkeelseid sõnu, peaksid need olema kaldkirjas ("check-in").
  6. Kuude nimed kirjutatakse eesti keeles väikse tähega.
  7. Palun paranda lauset "Nendel reisijatel kes ostsid endale EuroClass piletid said olla SAS puhkeruumis, neile oli eraldi check-in ja kabiin". Kui võtta kõrvallause ära, saame ühendi "nendel reisijatel said olla SAS puhkeruumis". Lauseosad peaksid ühilduma.
  8. Palun tõlgi eestikeelde ka ingliskeelne sõna "premium".

Kui oled need muutused teinud, anna palun siinsamas teada. Edu!--Kairijan (arutelu) 30. aprill 2018, kell 07:16 (EEST)[vasta]


Aitäh paranduste eest! Peaksid veel mõne lause juurde kirjutama, et maht täis saada. Samuti peaksid puuduvatele lausetele/lõikudele viited lisama, nt originaaltekstis on sinu sissejuhatava lõigu viimasel lausel viide olemas. Kui originaalis viiteid pole, siis äkki leiab selle info mujalt?

--Kairijan (arutelu) 20. mai 2018, kell 10:05 (EEST)[vasta]